查看原文
其他

双语学习 | 一周热词(1.6-1.10)

北京策马翻译 北京策马翻译 2022-10-02


新鲜热词


  1. 降低存款准备金率

  2. 国家绿色发展基金

  3. 中国共产党国有企业基层组织

  4. 知识产权高质量

  5. 党的先进性和纯洁性

内容整理自 | 中国日报


01

降低存款准备金率

 cut the reserve requirement ratio


01

一句话新闻



China's central bank decided on Wednesday to inject more than 800 billion yuan into the financial sector by reducing the amount of cash financial institutions must keep in reserve. The move is designed to maintain "reasonably ample" liquidity and lower financing costs for the real economy. The central bank has cut the reserve requirement ratio eight times since early 2018.
1月1日,中国人民银行宣布将降低金融机构存款准备金率,释放资金8000多亿元。此举旨在保持“流动性合理充裕”,降低实体经济融资成本。自2018年初以来,中国人民银行已八次下调存款准备金率。


02

双语词表

金融供给侧结构性改革
the supply-side structural reform of the financial sector
稳健的货币政策
prudent monetary policy
收入分配
distribution of income


03

即时测试

金融供给侧结构性改革

稳健的货币政策

收入分配


02

国家绿色发展基金

national green development fund


01

一句话新闻


China will officially launch its national green development fund in 2020, amid efforts to improve the economic policy system for ecological and environmental protection, according to the Ministry of Ecology and Environment (MEE).


生态环境部表示,国家绿色发展基金2020年将正式启动运营。设立国家绿色发展基金,是健全生态环境保护经济政策体系的一项内容。


02

双语词表

绿色低碳的生活方式

green and low-carbon lifestyle

可持续发展
sustainable development
维持地球生态整体平衡
maintain the overall balance of Earth's ecology

03

即时测试

green and low-carbon lifestyle

sustainable development

maintain the overall balance of Earth's ecology


03

中国共产党国有企业基层组织

primary-level Party organization of SOEs


01

一句话新闻



The Communist Party of China Central Committee has issued a trial regulation on the work at primary-level Party organizations of State-owned enterprises (SOEs). The regulation have specified the setup of primary-level Party organizations in SOEs, their main duties, Party leadership and corporate governance, Party member education, political building, intraparty democracy and oversight as well as organizational leadership and guarantee.

近日,中共中央印发了《中国共产党国有企业基层组织工作条例(试行)》。条例明确了中国共产党国有企业基层组织机构设置,主要职责、党的领导与公司治理、党员教育、政治建设、党内民主与监督、组织领导与保障。


02

双语词表

新时代党的组织路线
the Party's organizational line for the new era
中国特色社会主义
socialism with Chinese characteristics
从严治党
exercise strict Party discipline

03

即时测试


新时代党的组织路线

中国特色社会主义

从严治党


04

知识产权高质量

high-quality intellectual property development


01

一句话新闻



China has made a series of achievements over the past year to create a friendly environment for business, innovation and high-quality intellectual property development, according to a meeting of the heads of intellectual property rights (IPR) administrations on Monday in Beijing.


全国知识产权局局长会议1月6日在北京举行,会议指出,2019年,知识产权高质量发展取得新成效,知识产权塑造良好营商环境和创新环境取得新进展。


02

双语词表

科技成果转化
commercialization of scientific and research findings
知识产权管理服务体系
management and service system of intellectual property rights

03

即时测试


commercialization of scientific and research findings

management and service system of intellectual property rights


05

党的先进性和纯洁性

the Party's advanced nature and purity


01

一句话新闻


“不忘初心、牢记使命”主题教育总结大会1月8日召开。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席会议并发表重要讲话。习近平强调,要持续推动全党不忘初心牢记使命。


Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, on Wednesday called for continued efforts to ensure that the whole Party remains true to its original aspiration and keeps its mission firmly in mind. Xi, also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, made the remarks at a meeting summarizing a campaign themed "staying true to our founding mission."


02

双语词表

党的创造力、凝聚力、战斗力
the Party's ability to innovate, power to unite, and energy to fight党群关系
the Party's engagement with the people

03

即时测试


党的创造力、凝聚力、战斗力

党群关系


中国社科院、CGTN、两家驻华大使馆等招聘| 北京及周边地区翻译类相关招聘一周(1.5-1.11)汇总


文化传播视角看汉英翻译第三期 | 蜡染工艺


免费预热讲座 | 医学口译:从不懂到精通,会有怎样的体验?


策马翻译培训

你和高翻之间 只差一个策马
口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践北京策马翻译联合国官方翻译服务供应商同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学010——57207319 | 56158819北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存