查看原文
其他

双语练习| 国际航班熔断措施调整

China's circuit breaker arrangement for international passenger flights was tightened on Wednesday to contain the spread of COVID-19. According to the Civil Aviation Administration of China, if there are five passengers on a flight who test positive, the airline's flights will be suspended for two weeks, starting on Wednesday. The earlier regulation - introduced in June - suspended the airline's flights for one week if five passengers on a flight tested positive. The suspension will last for four weeks if 10 passengers test positive, which remains the same as the earlier regulation.


点击下方空白区域查看答案

「参考译文」 


为做好新冠肺炎疫情防控工作,我国12月16日起收紧对国际客运航班的熔断措施。民航局宣布,自即日起,航空公司同一航线航班,入境后核酸检测结果为阳性的旅客人数达到5个的,暂停该公司该航线运行2周。根据此前6月份发布的航班熔断规则,以上这种情况暂停该公司该航线运行1周。航空公司同一航线航班,入境后核酸检测结果为阳性的旅客人数达到10个的,暂停该公司该航线运行4周,这点和此前的规定相比没有变化。



表达积累


做好新冠肺炎疫情防控工作

contain the spread of COVID-19

暂停该公司该航线运行2周

the airline's flights will be suspended for two weeks.

收紧对国际客运航班的熔断措施

China's circuit breaker arrangement for international passenger flights was tightened.

此前6月份发布的航班熔断规则

The earlier regulation introduced in June

核酸检测结果为阳性的旅客人数达到5个

five passengers on a flight who test positive

……和此前的规定相比没有变化

remain the same as the earlier regulation.


外交部前高翻,每天必做的10件事!

2020-12-31

寒假来策马(北京总部)跟外交部前高翻学同传!

2020-12-31

AIIC会员、外交部前高翻联袂执教!2021寒假同声传译【在线】课程仅招20席!

2020-12-31

两家可入编、一家可解决京户!联合国妇女署、谷歌......北京及周边地区翻译类相关招聘一周(12.24-12.30)汇总!

2020-12-30

双语练习| 国际航班熔断措施调整

2020-12-30

策马寒假口译【在线】实战-认证签约火箭班招生啦!

2020-12-30

1月25日,策马寒假MTI在线班,邀你上岸!

2020-12-30

就在明天| 考研押对了题目之后,我们还想分享给你这些……

2020-12-29

【内含试听】超人气AIIC女神带你玩转新兴科技口译!1月9日开课!

2020-12-29

双语练习| 新赛季中超限薪令出台

2020-12-29



你和高翻之间 只差一个策马策马翻译培训


口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践

北京策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学

010—57207319 | 56158819

北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存