查看原文
其他

趣读艺术史 | 罗马不是一天建成的,是抢来的!

北京策马翻译 北京策马翻译 2022-10-02

明明是大棒骨,却总被当作鸡肋骨,食之无味弃之可惜。对,说的就是你百科知识

很多MTI考生不喜欢它,因为看不完记不住连蒙带猜好无助。本想上知天文下知地理考场能把美名留,翻开书本,结果却看了个神不知鬼不觉人间正道是好眠的寂寞。

其实不是百科无聊透顶,而是你的打开方式不对。连古诗词比赛都能整得像偶像练习生的今天,你还不知道百科知识原来是欢乐喜剧人?来,干点正事——

饭后睡前,看看MTI趣百科;困了累了,看看MTI趣百科!





「 Vol.04 」

 · 趣读艺术史 · 

 罗马不是一天建成的,

是抢来的!



《劫持萨宾妇女》
 (The Abduction of the Sabine Women)


看这标题、这画面,就知道是部R级大片

——很黄很暴力!



别急,我们先聊点高雅的。 

话说在17世纪的欧洲艺术圈,有一群古希腊、古罗马艺术的死忠粉,他们鄙视当时浮夸、浅薄的艺术,推崇古典艺术的题材、技巧以及精神,于是玩起了复古风,这就是欧洲古典主义艺术。

其中有个叫尼古拉斯·普桑(Nicolas Poussin,1594-1665)的法国画家是杠把子,大半辈子都在意大利留学练级,不断汲取文艺复兴沉淀的艺术精华,满级后成为开派宗师,被尊为“法国绘画之父”

尼古拉斯·普桑(Nicolas Poussin,1594年-1665年),法国古典主义绘画奠基人

1634至1635年,普桑创作了这幅《劫持萨宾妇女》

可能是觉得没画过瘾,两年后又弄了一个姊妹篇,现收藏于法国卢浮宫。

卢浮宫的《劫持萨宾妇女》

坐好,开始说戏了。

这个让人肾上腺素飙升的题材并不是普桑意淫出来的,而是确有其事。

这就不得不说罗马,一个长在肾上的地方。



PART ONE


相传罗马是由一个“狼孩”创建的,他的名字叫罗慕路斯

罗马城徽

罗慕路斯就是图中吸狼奶的孩子,不要问我是哪一个,因为另一个叫勒莫斯的没几个镜头就“领盒饭”了。

当年的罗马还只是一个弱鸡城邦,人口很少,于是放宽移民政策,家里大门常打开,开放怀抱等你。

可但凡是个正经人,都不愿意去罗马这穷乡僻壤的地方,所以罗马等来的都是流浪汉、流氓、强盗、小偷、通缉犯……好好一座罗马城硬是变成了看守所

这么多的暴力男成天的刀口舔血,哪个女人敢嫁给他们?因此很多人打了光棍。

罗慕路斯郁闷呐,再这么下去整出成群的基友算轻的,罗马的发展不能没有下一代啊!


要说还是领导有水平,眼见内需不足,决定进口些妹子来!罗慕路斯得知隔壁的萨宾部落盛产优质的妹子,于是派人去求亲,结果被残忍拒绝。

软的不行那就来硬的!糙哥们一言不合就决定动手抢。

罗穆路斯设计了一条妙计:向萨宾部落发出邀请,谎称罗马有庆典,欢迎大家过来大吃大喝,酒菜免费外加足底按摩。

以为占了便宜的萨宾人兴高采烈地来了,完全没有防备。等这些人喝醉了玩累了,罗马人就动手了,急吼吼地扑向了他们垂涎已经的姑娘,然后……

然后就看图吧:

画面左侧,一个罗马壮汉正把一个萨宾妹子抱在怀里,从他那桃花乱窜的眼神就看得出来,这个妹子是他喜欢的菜。


但妹子不干啊!你谁啊?有房有车吗?钻戒彩礼备齐了吗?啥都没有就想占老娘便宜,你以为你是吴彦祖啊!

妹子一万个不情愿,剧烈地扭动着四肢想极力挣脱,反倒让罗马男觉得更加刺激,肱二头肌顶峰收缩,抱得更紧了!

与之呼应的是画面右边的这场“无限制格斗”——萨宾秃头佬VS罗马赤膊男


很明显,罗马男更占优势,把秃头佬击倒在地,却不料被自己的“猎物”、一位蓝衣妹子抱住了大腿,而秃头佬趁机反扑,一记右摆拳迎面砸来。

二打一!还讲不讲规则!

既然没裁判,罗马男也不管不顾了,抽出一把雪亮的尖刀……

而站在高处、身披红色大氅的罗穆路斯,将这场劫掠的全部情势尽收眼底。

此刻他内心是激动的:花姑娘大大的有,你说我是挑萝莉呢,还是御姐呢?

但表情是严肃的:别猴急,我好歹是个领导,注意素质……



罗马人劫持萨宾妇女这事,充满了色欲、暴力和欺骗,可它偏偏成为了艺术史上百年不衰的经典IP,很多艺术大师如鲁本斯、詹波隆那、大卫、毕加索等都抢着翻拍

为什么呢?

詹波隆那版

鲁本斯版

毕加索版


PART TWO


向广电总局保证,罗马人抢妹子这部戏,顶多算“动作爱情片”,绝不是“爱情动作片”。
因为每个男人抢到妹子都是带回家长期持有,没有一个是激情消费。

不信你听这个妹子说:

“我叫爱尔茜里,那天原本是罗马假日,我跟姐妹们玩疯了喝高了,一觉醒来才发现是罗马嫁日

我们部落的大当家提图斯·塔提乌斯眼见大妹子小姨子都被罗马人抢了,非常生气,后果很严重,带着人抄家伙就杀到罗马城下!

这可怎么办?虽然我和姐妹们很委屈也很想回家,但毕竟生米煮成熟饭连娃都有了,现在娘家人上门寻仇,对我们而言无非两个结果:要么失去父亲和兄弟,要么失去丈夫。

为什么受伤的总是女人?为了阻止悲剧发生,我们必须勇敢一回!正当双方打得不可开交的时候,我和姐妹们带着孩子跑出来,冒着被砍的风险跪倒在路中间,我当时就站在C位,张开双臂,阻止丈夫与父兄继续争斗。

所有的小伙伴都惊呆了( ⊙ o ⊙ )!

最终,女人们用眼泪和爱化解了男人之间的仇恨,双方握手言和,萨宾人与罗马人从此共用一个户口。”

1799年,法国画家雅克·路易·大卫把这一幕画成了《萨宾女人的调停》。

《萨宾女人的调停》,收藏于卢浮宫

这算是给这件并不高尚、甚至还有些荒谬的事定了性:

罗马与萨宾一起缔造出了璀璨的古罗马文明。

没有当年的硬上弓,哪有后来的屌炸天。



PART THREE



说白了,都是荷尔蒙惹的事儿。

人类要繁衍,种群要延续,就得生个娃。

于是男人们想方设法争夺性资源。

看看咱家《周易·屯卦》怎么说的:

“乘马班如,泣血涟如,匪寇婚媾。”

翻译过来就是:

“马蹄声踏踏响,女子哭得泪汪汪,强盗来抢她做新娘。”

“匪寇婚媾”就是掠夺婚,人类早期的婚姻形式。

强盗去抢新娘,自然不会在光天化日之下,一定是在黄昏以后,所以古籍中的“昏姻”或“昏因”,就演变成现在的“婚姻”

此外,男人还会给掠夺回来的女人身上挂个环状物,用此表明这女人是自己的,不容许其他男人再来抢夺。后来这种环状物慢慢变小、变精致,可以戴手指上了。
这就是戒指的雏形。

搞了半天,抢妹子居然可以抢得天经地义、源远流长。

我仿佛看到有人在蠢蠢欲动……

 我 警 告 你 

抢也得看本事,没两把刷子,你抢到的不可能是热巴,而是如花!

- End -


 策马MTI趣百科 

「第一期」

趣读翻译史 | 鸠摩罗什:“身如污泥,心向莲花”

点击文字或图片跳转阅读

「第二期」

趣读文学史 |《尤利西斯》:你读懂,算我输!

点击文字或图片跳转阅读

「第三期」

趣读哲学史 | 笛卡尔“隐秘的角落”

点击文字或图片跳转阅读






 - 重磅推荐 - 


 策马MTI全科保驾直通班 

  陪你400天,一起上岸!

▲ 点击图片查看详情并报名 ▲

 - 关于策马-  

About Us

 策马翻译(集团)简介 


策马翻译(集团)系联合国官方多语种翻译服务供应商(ID:496547)、联合国全球契约组织成员(ID:109301)、国际货币基金组织(IMF)官方翻译服务供应商、博鳌亚洲论坛官方翻译服务供应商、亚太经合组织(APEC)官方翻译服务供应商、中国国际进口博览会官方翻译服务供应商、中华口译大赛(联合国训练研究所官方支持)主办单位、中华笔译大赛(联合国工业发展组织官方支持)主办单位、英国皇家特许语言家学会高级翻译文凭考试官方考点、剑桥大学国际考评部/英语考评部官方翻译服务供应商、哈佛中国教育论坛翻译合作伙伴、中国翻译协会理事单位、美国翻译协会会员单位、首批全国翻译专业学位研究生教育实习基地、第十九届世界翻译大会协办单位、第八届全国口译大会暨国际研讨会联合承办单位,拥有ISO 9001: 2015质量管理体系认证,从事笔译、口译、翻译培训、人才派遣、语言文化咨询等业务,是著名的全球多语种语言服务供应商和翻译人才培养重镇。
策马翻译(集团)常年承担“双一流”高校的翻译硕士专项评估任务,为包括北京大学在内的众多名校的翻译学科发展提供智力支持,是北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、浙江大学、上海交通大学、中山大学、四川大学、同济大学、华中科技大学、吉林大学、厦门大学、东南大学、山东大学、华东师范大学、湖南大学、中央民族大学、上海财经大学、南京航空航天大学、东华大学、上海大学、京语言大学、大连外国语大学、西安外国语大学、北京第二外国语学院等诸多名校的指定翻译实践基地、翻译人才孵化基地。
全国政协外事委员会副主任万永祥大使,中国翻译协会常务副会长、外交部翻译室前主任施燕华大使,联合国大会和会议管理部文件司中文处前处长、外交部翻译室前主任徐亚男大使,中国翻译协会常务副会长、外交部翻译室前主任陈明明大使,外交部翻译室前主任张援远大使,外交部翻译室前副主任任小萍大使,外交部礼宾司前司长鲁培新大使,全国人大常委会办公厅外事局前局长、上海世博会中国政府副总代表张直鑑大使、联合国中文组前组长何勇博士等均曾莅临策马视察指导工作。
策马翻译(集团)以其杰出的语言服务水准,成为国内政府系统、众多涉外企业和组织、在华外资公司、外国政府及国际组织驻华使团的共同首选。英国前首相布朗、法国前总理拉法兰、澳大利亚前总理霍华德、英国前财政大臣奥斯本等均曾为策马的一流翻译服务出具感谢信。
策马翻译(集团)高度重视国际合作,与英国埃塞克斯大学、英国威斯敏斯特大学签署合作协议,与哈佛大学、牛津大学、剑桥大学、麻省理工学院、纽约大学、萨里大学、纽约市立大学等校常年保持密切互动,现已成为众多国际院校在华口译与笔译硕士招生考点。
策马翻译(集团)旗下的策马翻译培训中心享有盛誉,是教学品质卓越、招生规模鼎盛、办学层次多元、地域覆盖辽阔的翻译专才培养重镇,拥有一流的师资力量、缜密的课程设计、精益的服务品质,旨在通过全方位、立体式、互动性的教学培养一大批具有全球视野、国际水准的译员,是输送学员赴联合国进行口译实习实训(截至2021年3月已累计派出22批学员)、赴APEC峰会等高端会议上阵实战或现场观摩的大型译员孵化器;其课程与部分“211工程”高校实现学分互认;多年来为中海油、国家核电、中国商飞、中国南航等诸多大型中央直属企业,诺和诺德、普华永道、保时捷、三菱、本田等众多外资企业,澳大利亚、挪威、新西兰等国驻华使领馆常年提供全程翻译培训解决方案,受到广泛推崇与一致赞誉;2018-2019年,世界主流高级翻译学府——美国蒙特雷国际研究院、英国巴斯大学、英国利兹大学、英国萨里大学、英国纽卡斯尔大学录取的翻译相关专业新生中,分别有1/4、1/6、1/3、1/2、1/4系策马翻译培训中心学员。




 策马近期课程/实习/展会











你和高翻之间 只差一个策马

策马翻译培训


口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践

北京策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学

010—57207319 | 56158819

北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709

点分享

点收藏

点点赞

点在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存