查看原文
其他

哇,翻译工作的衣食行有这么多讲究!

北京策马翻译 北京策马翻译 2022-10-02

2022年1月13日晚,策马(北京总部)在雍和大厦举办了轻松愉悦的“翻译工作的衣食行”主题分享活动,并同步进行了线上直播。


回顾活动预告:面对面 | 空中飞人?资深美食家?高翻们的多重身份,了解一下!


活动邀请了策马集团全职译训师,前外交部翻译司高级翻译Lindsey老师和策马集团独家译训师,前外交部翻译司高级翻译David老师从翻译人员的衣、食、行三个方面进行了精彩分享,并与线上线下的观众进行了互动。


观众表示通过这次活动,对翻译工作有了更加深入的了解,也热切期盼下期活动早日举办。


Lindsey老师

Lindsey老师结合自己的工作经历讲解了译员的衣着配饰等要求,在出差必备物品方面也提出了非常好的建议。


Lindsey老师还就翻译工作前的文具准备译员的标准坐姿如何尽快倒时差三个问题分享了自己的宝贵经验。


比如,Lindsey老师在去程的航班上就按照目的地时间作息,提前倒时差,这个建议让大家觉得格外有用。

David老师

David老师现身说法,对男性译员的衣着要求做了分享。


有关“食”这一方面,David老师从译员礼宾官两个角度讲解了晚宴前的准备工作。


David老师在现场进行互动,播放了2008年北京奥运会欢迎晚宴的背景音乐,让大家猜曲名,他还介绍了一些新加坡的美食及其历史渊源。

点击观看精彩花絮


互动环节中,Kevin老师特别调制了新加坡特色浓郁的鸡尾酒——Sling。



两位老师精彩的分享赢得了线下观众的阵阵掌声,线上的小伙伴也表示受益匪浅,大家表示通过两位老师的分享,学到了不少实用又有趣的翻译工作相关知识。

提问环节

最后,老师们还回答了观众们提出的问题。

1

David老师印象深刻的“救命”食物是什么呢?

2

David老师的尴尬时刻是什么呢?

3

出差开会一般有多长时间准备和熟悉翻译内容呢?

4

工作累了是什么精神力量支撑老师的呢?

5

未来翻译这个行业会被替代吗?

6

翻译小白一般练习多大任务量就可以实地应战了呢?

大家对以上内容以及老师们对这些问题的回答感兴趣吗?赶紧点击扫描二维码获得活动回放链接,听听老师们的精彩分享和回答吧。



往期推荐

1家入编,联合国妇女署、北京语言大学、宝洁……多地有招聘!本周翻译类相关招聘(1.9-1.15)汇总!

热词汇总| 1月第二周热词及双语新闻汇总

招募 | 2022北京冬奥会多城区城市志愿者招募

活动预告!91%学生仍坚持出国留学!你准备好了吗?

CATTI笔译、CAT计算机辅助翻译,1月22日起在线学!

官宣!2022年CATTI考试时间公布

Hold住2022寒假的超强在线口译直播课程来了!

100%还原机考流程的CATTI模考,戳这里,和59分说再见!

考CATTI?策马(北京总部)春季面授课程已开始报名!

重磅!2021年下半年CATTI考试成绩公布!



你和高翻之间 只差一个策马

策马翻译培训


口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践

北京策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学

010—57207319 | 56158819

北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709

点分享

点收藏

点点赞

点在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存