查看原文
其他

民盟先贤 | 陈望道:完整翻译《共产党宣言》第一人

北京民盟 2021-08-26



2021年1月18日是陈望道先生诞辰130周年。陈望道是著名教育家、思想家、修辞学家、语言学家;是《共产党宣言》中文全译本首译者;是我国早期传播马克思主义思想的先驱。1951年,陈望道由史良、沈志远介绍加入中国民主同盟,曾担任民盟中央副主席、民盟上海市委主委等职。


1840年鸦片战争以后,在西方列强坚船利炮轰击下,中国危机四起、人民苦难深重,陷入半殖民地半封建社会的黑暗深渊。实现中华民族伟大复兴始终是近代以来中国人民最伟大的梦想。十月革命一声炮响,给中国送来了马克思列宁主义。陈独秀、李大钊等人积极传播马克思主义,倡导运用马克思主义改造中国社会。


《共产党宣言》一直缺乏全文翻译,成为当时很多先进知识分子急盼解决之事。最终,翻译的重任落在了29岁的陈望道的肩上。陈望道早年曾留学日本,精通日文、英文。他的国文素养也很好,精通语言修辞,同时又具有马克思主义学识。当时满足这些条件的,全国最多不过数十人。1920年早春时节,陈望道回到了故乡浙江义乌分水塘村的老宅。简陋的柴屋里,只有一盏煤油灯、一块铺板、两条长凳。凭借着一本日文版、一本英文版的《共产党宣言》,他夜以继日地翻译。


一天,陈望道的母亲特意为儿子包了粽子改善伙食,并叮嘱他吃粽子时记得蘸红糖水。过了一会儿,母亲在门外问:“粽子吃了吗?”他答道:“吃了吃了,可甜了。”母亲不放心,推门去看,结果发现儿子正奋笔疾书,嘴上全是墨水,手边的红糖水却一口未动。原来,陈望道过于聚精会神,竟错把墨水当作红糖,吃完也浑然不觉。经过两个多月的呕心沥血,近两万字的《共产党宣言》中文版终于翻译完成,这在陈望道心中真可谓“真理的味道非常甜”。《共产党宣言》全篇译文不足两万字,但陈望道花费了平时译书的五倍功夫。1920年4月底,陈望道完成了《共产党宣言》的翻译。


1920年8月,第一版《共产党宣言》在上海正式公开出版。初版时印了1000本,很快销售一空。到1926年5月,陈望道翻译的《共产党宣言》重印达17版之多。

陈望道翻译的《共产党宣言》,是中国共产党成立前后在中国传播最早、影响最大的一本马克思主义著作。它为中国共产党的创立和发展奠定了坚实的思想理论基础。

来源:“中国民主同盟”微信公众号、《党建》杂志等,略有修改



推荐阅读

▶ 这次总结表彰大会,哪些北京民盟组织和盟员受到表彰

▶ 中共北京市委统战部部长孙梅君一行走访民盟中央机关

▶ 北京民盟召开基层组织建设暨社会服务工作总结表彰大会

▶ 榜样在身边 | 盟员裴荣富院士捐出毕生积蓄设立勘探奖

 中共中央印发《法治中国建设规划(2020-2025年)》



请长按二维码

关注北京民盟



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存