其他
中国外文局与北京外国语大学联合招收培养博士后签约暨博士后导师聘任仪式举行
陆彩荣在致辞中指出,此次合作是中国外文局贯彻落实习近平总书记致中国外文局成立70周年贺信精神,努力建设世界一流、具有强大综合实力的国际传播机构的重要举措,对于贯彻落实党的十九届五中全会精神,推动建设文化强国,提升中华文化影响力;对于贯彻落实中国外文局中长期发展规划纲要,深化局校合作,扩大协同创新,都具有十分重要的意义。
孙有中表示,外文局是从事对外翻译和国际传播工作的最权威机构,高校急需实践能力强和理论水平高的年轻骨干教师人才,双方都需要大量的高层次应用型翻译与国际传播人才。他相信,博士后联合招收工作将为双方提供大量有生力量,期待双方在高层次人才培养、智库研究方面更紧密地加强合作,共同提高。
中国外文局博士后科研工作站由国家人力资源和社会保障部、全国博士后管委会批准设立,今年2月正式挂牌,计划于今年与北京外国语大学联合启动第一批博士后招生工作,聚焦习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播、对外话语体系建设、中华文化外译与传播等重点领域,依托国家各级各类重点项目和课题招收国际传播研究方向和翻译研究方向博士后研究人员各1名,分别由当研院、外文出版社担任主体培养单位,开展博士后研究工作。
陆彩荣与孙有中在签约仪式上共同签署博士后联合培养合作协议。陆彩荣为双方博士后培养合作导师孙有中、任文、于运全、黄长奇、贺军颁发聘书。当研院院长于运全和北京外国语大学高级翻译学院院长任文教授分别代表合作双方导师团队发言,并就双方合作有关事项进行了深入细致的研讨。
- END -
供稿:当代中国与世界研究院 / 摄影:刘嵘
编辑:王琪
推荐阅读
中国外文局CATTI项目中心与亚的斯亚贝巴大学举行合作签约仪式