鲁亢:『反倒立之歌』(外二首)#百科诗派精选英文版联展#
Bio
Lu Kang was born in Fujian Province in the 60's,a wordsmith and a "tea-whisperer", as the tea men describe him. He is "a connoisseur of tea" in his friends' eyes. He is a video-producer, an "unofficial" film-maker as well. His fictions are full of montages, which is both thrilling and enchanting to the readers. His most representative works include poetic drama Lotus Must Die, long poem Labyrinth Walls of Autumn, A Surprise, Returning to the Idyllic Life, poetry series include A Rainy Day: Lodgings and Exiles, which were highly regarded. It is said that he is so gifted and introverted that all miracles happen like fireworks only in his brain.
His works have been published in Chinese Modernist Poetry Group, Classics by Poets Returning from Abroad. Books published include Known Deep in the Bones, LK's Poems, and fiction anthology LK, etc. He was a winner of poetry prize awarded by Poetry Quarterly.
Anti-headstand
(and two other poems)
by Lu Kang
Vanilla Park
--to B.M.
The fragrance made him linger on. But the fast-corrupting day-watch
kept urging the frame of him standing on the balcony, so anxiously.
His eyes moved away to a dignified tree in front, whose top was too tall to see
But he remained silent as if anomic aphasia had caught him. The second floor was too closed to the ground
He was 4.2 kilometers away from the flat ground, which was destined to collapse the day after tomorrow;Tuesday is the day for a big jam
The non-material woman would have the prerogative to name any vanilla
She sat there on the threshold-- pulling a long face, then flounced out of my sight
I waited for the last dragonfly
The only one who carried a piece of self-destructive device on him
I hold my breath, wondering if any other ritual
to let him off easily
Instead of allowing him to do a headstand on a lotus leaf
For all my successors on this skill
Ended up wrist-deep in troubles.
If we were a group of dragonflies
That would be our estrus,with my sisters and I
Indulge in all skills to seek physical pleasure, each way deadly intoxicating
Especially the headstand, frivolous and ostentatiously fascinating
But much more often
There were only three or five dragonflies swiftly fly by
Those naughty kids who chased them
Cut me in half and put me on their heads as a sunshade
So we went our separateways, as predestined
Once I’ve dreamed
When I wear away slowly
A gutty dragonfly slipping through the net
Standing on its head inthe wet water strain
Ripples of rapture just went through my whole body
(Translated by Peter Song)
附原文:
芷园·致B.M.
闻香止步。但速朽的值日官
依然火烧火燎地催促阳台上的人
他的视线已经移到门前高不见顶的一株风雅的树
苦恼于叫不出树名。二楼离地面太近
他离塌方的后天一段平地约4.2公里:周二也塞车
不要钱的女人可任享一种香草命名权
她坐在门口臭脸一张——一张臭脸,转身走开
反倒立之歌
我等待最后一只蜻蜓
只有它身上带着自毁式的装置
我屏息静气,暗问还有没有别的仪式
能让它顺利通过
不是倒立在荷叶上
因为我之后再这么做的兄弟
可就耽误了大事
寻欢之歌
如果是一群蜻蜓
那就是旺季,我和我的姐姐妹妹
无技不欢,招招爽死
尤其是倒立,轻佻和炫技似地令人着迷
可是更多的时候
都是三只五只,仓皇飞过
那些捕捉它们的顽童
还把我剪断顶着遮阳
于是我们便命各东西
而我曾经幻想过
在我渐渐枯萎的过程
还有漏网又胆肥的蜻蜓
求死一样倒立在尚余水渍的部位
我彷佛通体荡漾着战栗
(译者:彼得[加拿大])
作者简介:
鲁亢简介:鲁亢,六零后,生长于福建省福州市,文字工作者。但在茶人眼里,他不是诗人不是作家,是一位喝茶的朋友。他对茶的认识超越一般人,懂茶又不懂茶,与他喝茶,他是会听到茶说话的人。他同时是一个视频制作者,堪称地下电影人。他的小说以单纯性语言叙述的跳越几乎会看得让人发狂。著有诗剧《莲花必须死》,叙事长诗《秋·迷牆》,组诗《雨天:近居与放逐》,长诗《惊喜》,《回到故园》,在坊间颇获好评,人称他的天分如此内向,他只相信内在的奇迹,或"被骨头知道"。
诗作曾入选《中国现代主义诗群大观》(同济大学出版社),《中国新归来诗人(十年诗典)》(团结出版社),曾获《诗歌月刊》诗歌奖。著有随笔集《被骨头知道》(宁厦阳光出版社出版)《鲁亢诗选》,短篇小说集《LK》(即出)等。
A Brief Introduction to
Encyclopedic Poetry School
Encyclopedic Poetry School is anavant-garde, experimental, independent and controversial literary group, basedgeographically in China, founded by epic poet Yin Xiaoyuan in 2007 which consists of “Creation Unit”, mainly composed of maverick, innovative, tradition-defying epic poets, novelists and trans-genre writers engaged inencyclopedic-poetry-focused literary experiments in themes, styles andtechniques, who are meanwhile experts in arts or science as social identities,and “Academic Consultant Unit ”, 30+ professors and scholars specialized in science and art. Poetic encyclopaedism, which has been turned into an ideological trend of contemporary Chinese poetry, emphasizes elitism, intellectualism, comprehensiveness, intertextuality and multiculturalism, which is elaborated by Yin Xiaoyuan in Hermaphroditic Writing, and an insight for in future flourishing of decryptism (from“crossover” to “jointover”), intertextualism (from “communication” to“countermunication”) and foresightism (from “introduction” to “forthduction”)
Key members of the “Creation Unit” includeSun Qian, Zhao Shuyi, Xia Wencheng, Hai Shang, Xiang Yixian, Wang Ziliang, ShanShui and Langjitianya etc.
Hermaphroditism, distilled as a sexologicalattitude in creative writing, esp. in psychological mechanism setting of characters, is a symbolization of deconstructive perceptiveness in similarities between macroscopic concept of parallel universes and microscopic definition ofparallel genders. Shattering of all types of taboos and gender barriers andself-exploration into the anima animus is highly encouraged. Liberalization and magnification are two key words for sexual expression in works of Poetic Encyclopaedist School, which discollectivized and irrelativized it from others.
Encyclopedic Poetry School pioneered combination physics, astronomy, geography, atmospheric science, geometry,biology, medicine, chemistry, history, archaeology, mathematics, psychology, aesthetics, linguistics, mythology, musicology, cinematics, linguistics,semiotics, architecture, sociology, philosophy, information technical andartificial intelligence, etc., and a systematical integration of classicism, romanticism, Symbolism, impressionism, surrealism, absurdism, expressionism,constructivism, postmodernism in poetry, esp. epics. As for style exercises,codes, Braille, entries, Excel formulas, charts, installation arts, riddles, interactive multi-ending plots, etc. have been integrated so farinto traditional literary genres. Distinguished from OULIPO andother groups, Encyclopedic Poetry School attachs more importance toguidebookish, assimilative, constructive treatment of subject matters andencyclopaedia, as well as techniques and new structures and patterns.
So far, over twenty books written by its members have been published, including trans-genre works, epics, and poetryanthologies.
已收藏百科诗派著作的部分大使馆及图书馆:
美国国会图书馆、大英图书馆(英国国家图书馆)、俄罗斯国立图书馆、斯德哥尔摩图书馆、纽约公共图书馆、Biblioteca Palafoxiana图书馆、赫尔辛基图书馆、新加坡国立图书馆、巴伐利亚州立图书馆、英国驻华大使馆教育处、葡萄牙驻华大使馆、荷兰驻华大使馆文化与新闻处、意大利大使馆文化处、奥地利驻华使馆、比利时驻华大使馆、中华人民共和国驻法兰西大使馆教育处、柏林中国文化中心
哈佛大学图书馆、耶鲁大学图书馆、普林斯顿大学图书馆、牛津大学图书馆、海德堡大学图书馆、伦敦国王学院、加利福尼亚大学伯克利分校图书馆、宾夕法尼亚大学图书馆、南加州大学图书馆、衣阿华大学图书馆、马萨诸塞大学图书馆、纽约大学图书馆、华盛顿大学图书馆、印第安纳大学图书馆、德克萨斯大学图书馆、英属哥伦比亚大学图书馆、康奈尔大学图书馆、马里兰大学图书馆、纽约大学图书馆、加利福尼亚大学洛杉矶分校图书馆、加州大学圣塔芭芭拉分校图书馆、俄亥俄州立大学图书馆、密歇根大学图书馆、匹兹堡大学图书馆、梅努斯大学图书馆、莱顿大学图书馆、苏黎世大学图书馆、鲁汶大学图书馆、明斯特大学图书馆、新加坡国立大学图书馆等