韦伯热的回顾及其当代意义座谈会(10月19日)
【「韋伯熱的回顧及其當代意義」座談會】
在一九八零年代以前,人文、社會科學完全受到黨國體制的箝制,以致批評台灣統治當局的論述、討論共產中國的聲音,全被阻隔於島嶼之外,然而到了八零年代初,韋伯熱(Weber hot)的浪潮席捲而來。這股包含宗教、資本主義發展史、理性化、科層體制、統治支配等的新思潮,亦造成一波橫跨社會、政治、歷史、法學、經濟諸領域的研究風潮。
本次座談將邀請九位專家學者,對韋伯熱影響下的台灣民主化過程、知識界的變化、典範的轉移等進行回顧,並探討韋伯熱為台灣帶來的當代意義。
主持人:顧忠華(政大社會學系特聘教授)
與談人:張旺山(清華大學哲學系教授)、孫中興(台大社會學系教授)、鄭志成(東海大學社會學系副教授兼系主任)、錢永祥(中研院人文社會科學研究中心研究員)、蔡博方(台北醫學大學醫學人文研究所副教授)、蔡其達(台灣智庫思想坦克總編輯)、黃敏原(中山醫學大學醫學社會暨社會工作學系副教授)、鄭祖邦(佛光大學社會學系副教授)
日期:2018年10月19日│19:00-21:00
地點:殷海光故居(台北市溫州街18巷16弄1之1號)
主辦單位:台灣在地文化創新與共學協會│臺灣民主基金會
註:因場地限制,僅能提供約20個座位,請提早入場。
(以上,摘自facebook网页)
——————
顾忠华老师在2014年的讲座,《韋伯熱的回顧――兼論韋伯研究的現實意義》,可见youtube上的录相:
https://www.youtube.com/watch?v=ygZjbOX9IE4
张旺山老师在2014年的讲座,《韋伯方法論研究的意義<韋伯方法論文集>(成大場) 》,也有郑志成老师的评议,也有讲翻译韦伯的经验,可见录相:
http://knowledge.colife.org.tw/one_video/index.aspx?sid=1350
讲座摘要见下(复制自该链接)
韋伯方法論研究的意義 演講紀錄 2014.03.07
張旺山 教授
一、有關翻譯
1、我為什麼要翻譯:我要讓哲學講中文,並讓中文講哲學,希望中文是一個可以討論哲學的語言。因此翻譯是使文化脫胎換骨的重要事情。
2、選擇德文的原因:德國是哲學的故鄉,一系列德國思想家是我精神的糧食,思想的根源,因此我希望透過翻譯將德國哲學介紹給大家,成為改變生活及世界的力量。
3、翻譯不容易,但要做到力所能及的最好:許多細節容易翻錯,不僅會遭遇各種情況,加上文法結構非常通透的語言,層次多,與中文文法、標點符號等相當不同,因此翻譯相當不容易。
4、翻譯的樂趣:從翻譯中得到快樂,並且收穫良多。尤其對人文科學的研究者而言,細節的閱讀能培養學術研究,並擴展知識的廣度,了解過去歷史中的世界。
二、簡介《韋伯方法論文集》
(一)、簡介韋伯
1、韋伯的基本關懷
身為學者要有基本的關懷(要掌握學者精神上的人格)
12歲 讀馬基維利《君王論》、斐特烈大帝《反馬基維利》、路德,知性強
14歲 對西賽羅的政治判斷做出評判,歷史關懷
1904年提出資本主義的普世性與效益,認為資本主義決定生活的主要力量
基本關懷:資本主義的生產方式對人類生活與文化的影響
2、韋伯是誰?為什麼寫《韋伯方法論》?
大學職業學科為法學,但興趣在神學、音樂、宗教、社會、哲學、歷史……等,是全方位的學者
時間1903-1906年面對各界對於方法論的研究是有問題的,他認為方法論是對研究的反省
鄭志成 教授
引余光中〈譯者獨憔悴〉
文化科學方法論的義涵
韋伯方法論的影響
此書為全譯本、推薦中譯本導讀、韋伯理論之翻譯中國大陸尚缺乏
韋伯理論作為西方本土化的基礎等問題延伸探討
蔡博方老师关于韦伯在两岸的接受史的文章,见:
Tsai, P-F., 2016. The introduction and reception of Max Weber’s sociology in Taiwan and China. Journal of Sociology. 52, 1, pp. 118-13.
————
今后会推些台湾社会学界的讲座或会议讯息。