查看原文
其他

涨知识 | 这些和人体器官有关的表达你都知道吗?

JMLLM 法语人 2020-10-23


学了法语之后,我们渐渐的会发现,不少法语表达和我们的人体器官都有联系,比如“隔墙有耳”(Les murs ont des oreilles )等等。


今天,就让我们积累一些跟人体器官有关的法语表达吧!



眼睛


 en un clin d'oeil   转眼间

sauter aux yeux   显而易见

jeter un coup d'œil sur qch.   瞥一眼某物

obéir à qqn. au doigt et à l'oeil   唯命是从

avoir les yeux plus grands que le ventre 志大才疏

Loin des yeux, loin du coeur.   人远情疏

Œil pour œil, dent pour dent. 以眼还眼,以牙还牙。





鼻子


nez à nez   面对面

fourrer son nez dans   插手……

avoir le nez fin   敏感,有先见之明

mettre son nez partout   到处打探

avoir le nez sur son travail   埋头工作

raccrocher au nez de qqn.   挂断某人的电话

avoir un verre dans le nez   喝醉了

mener qqn. par le bout du nez   牵着某人鼻子走

fermer la porte au nez de qqn.   给某人吃闭门羹

ne pas voir plus loin que le bout de son nez 鼠目寸光



耳朵


de bouche à oreille   口耳相传

faire la sourde oreille   装聋作哑

se boucher les oreilles   充耳不闻

montrer le bout de l'oreille   露马脚

Les murs ont des oreilles.   隔墙有耳

échauffer les oreilles de qqn.   激怒某人

dormir sur ses deux oreilles   高枕无忧

entrer par une oreille et sortir par l'autre   一只耳朵进一只耳朵出



嘴巴


s'embrasser sur la bouche   亲嘴

être/rester bouche bée   张口结舌

avoir l'eau à la bouche   垂涎欲滴

fermer la bouche à qqn.   让某人哑口无言

faire venir l'eau à la bouche   令人垂涎欲滴

avoir qch. à la bouche   老是把某事挂在嘴上

passer de bouche en bouche   口口相传,广泛流传

enlever le pain de la bouche de qqn.   夺走某人的饭碗



好记性不如烂笔头(L’encre la plus pâle vaut mieux que la meilleure mémoire.),如果一时记不下来这些表达,不妨先用小本本抄下来哦!


或者,你还有其他关于人体器官的表达,欢迎来评论区和我们分享!


文字:JMLLM

审编:沐橙园

图片:网络


:文章系法语人专稿。未经授权,谢绝转载。如需转载,请查看“法语人”公众号(ID:fayuren123)菜单栏的转载须知。


你可能还想看:

春天来了,好天气和法语诗歌更配哦!

又是狗又是鸭,这些有趣的法语天气表达你都知道吗?

除了beaucoup,还有这些可以表示”很多“的表达!

关于法国的凯撒电影奖,你知道哪些?

如何和喵星人无障碍交流?

关键时候savoir和connaître难以抉择?小编教你择“良配”

……

想看更多法语人精彩分类文章,请点击最下方的“阅读原文”。如果不想错过“法语人”的任何推送,请给法语人”加星标,操作方法如下:



给我一颗小星星,还你全部的真心!笔芯!



你最亲密的法语朋友

微信号 : fayuren123

新浪微博:@Franco法语人

知乎:Francophone



▼▼▼ 点击“阅读原文”可以获得法语资料&加入法语交流群哦

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存