查看原文
其他

诗经 | 瞻彼日月,悠悠我思

国学雨滴 2021-03-01

♪  点击上方绿色按钮⊙收听



国风·邶风·雄雉


先秦:佚名



雄雉于飞,泄泄其羽。

我之怀矣,自诒伊阻。


雄雉于飞,下上其音。

展矣君子,实劳我心。


瞻彼日月,悠悠我思。

道之云远,曷云能来?


百尔君子,不知德行。

不忮不求,何用不臧?




【注释】


1、邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。

2、雉(zhì):野鸡,雄者有冠,长尾,身有文采,善斗。一说雉为耿介之鸟,交有时,别有伦。

3、于:往。一说语助词。

4、泄(yì)泄:鼓翅飞翔的样子。

5、怀:因思念而忧伤。

6、自诒:自己给自己。诒(yí):通”贻“,遗留。伊:此,这。阻:忧愁,苦恼。一说阻隔。

7、下上其音:叫声随飞翔而忽上忽下。

8、展:诚,确实。

8、劳我心:即”我心劳“,因挂怀而操心、忧愁。劳,忧。

9、瞻:远看,望。

10、悠悠:绵绵不断。

11、云:与下句的“云”同为语气助词。

12、曷(hé):何。此处指何时。

13、百尔君子:你们这些君子。百,凡是,所有。尔,你们。君子,在位,有官职的大夫。

14、德行:品德和行为。

15、忮(zhì):忌恨,害也。一说”贪求“。求:贪求。

16、何用:何以,为何。不臧(zāng):不善,不好。



【译文】


雄雉在空中飞翔,舒展着五彩翅膀。我如此思念夫君,给自己带来忧伤。


雄雉在空中飞翔,上下鸣唱声嘹亮。我那诚实的夫君,实让我心劳神伤。


看日月迭来迭往,思念是那样悠长。道路相隔真遥远,何时才能回家乡?


那些在位君子们,不知我夫德高尚。不贪荣名不贪利,为何让他遭祸殃!

【浅赏】


关于此诗的背景,历来说法不一。有人认为是为妇人思念远役的丈夫而作,也有人认为是为思念友人而作。清代文学家方玉润认为是朋友互勉的诗。


此诗前二章都是以雄雉起兴。“兴”就是见景生情:看到漂亮的雄野鸡在空中自由自在地飞,欢快自得地鸣叫,这个独守空房的女人心中很不是滋味。雄雉就在眼前,能见到它舒畅地拍翅膀,能听到它咯咯的叫声。而丈夫久役,既不能见其人,也不能闻其声。先是怀想,后是劳心,思妇的感情层层迭起。此二章只举雄雉,不言双飞,正道出离别,引出下文“怀”“劳”的情绪,写雄雉,又是从“飞”这一动态去描写它的神情(“泄泄其羽”)和声音(“下上其音”),突出其反复不止,意在喻丈夫久役不息,思妇怀想不已。


第三章以日月的迭来迭往,来兴丈夫久役不归。同时,以日月久长来拟自己的悠悠思绪。而关河阻隔,怅问丈夫归来何期,亦可见思妇怀念之切。“曷云能来”,是对思妇“悠悠我思”的现实回答,也是思妇瞻望的必然结果。道远路阻,丈夫无法回来,这也深深透露出对当时现实的无奈。


第四章语气一转,忧其丈夫仕于乱世,希望他善能周全,可见其深思至爱之意。


全诗前三章的意思可以归纳为一个词:思念女主人公思念远在天边从役的丈夫,自己内心沮丧,不能排解。每天看着日升日落,月圆月缺,女人心中的思念也如这日月一样悠长。


最后一章的意思可以归纳为一个词:批判女主人公指责那些贵族君子们,是他们的贪欲造成了夫妻分离的悲剧。


前三章的思念是为后一章的批评蓄势;而末章对在位君子的批判,突破个人私情,使诗歌的境界提升了一个高度。

查看合集请在公众号中回复“诗经

特别推荐

1:精品《诗词格律与写作》合集

2:听书《活着》合集

3:听书《我们仨》合集

4:听书《狼图腾》合集

5:听书《老人与海》合集

6:听书《傲慢与偏见》合集

7:听书《追风筝的人》合集

8:听书《中国经典小说》合集

9:听书《世界上下五千年》合集


长按下图识别二维码关注国学雨滴

免费收听更多国学经典


点击“阅读原文”查看更多国学经典

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存