“跟着大运学英语”第八期 | get这些专业术语,下一个田径、羽毛球运动之星就是你
成都大运会有哪些竞赛项目?
戳视频↓↓来了解
“跟着大运学英语”第八期
让我们一起来学习
田径、羽毛球相关术语
田径(Athletics)
田径是田赛、径赛和全能比赛的统称。以高度和距离长度计算成绩的跳跃、投掷项目叫“田赛”,以时间计算成绩的竞走和跑的项目叫“径赛”。田径比赛不需要昂贵的设备,是世界上最多人参与的体育项目之一。
小项(Events) | ||
序号 | 小项中文名称 | 小项英文名称 |
1 | 径赛项目 | Track Events |
2 | 110米栏 | 110m Hurdles |
3 | 400米栏 | 400m Hurdles |
4 | 3000米障碍赛 | 3000m Steeplechase |
5 | 4×100米接力 | 4×100m |
6 | 公路项目 | Road Events |
7 | 竞走项目 | Race Walking Events |
8 | 20公里竞走 | 20km Walk |
9 | 半程马拉松 | Half Marathon |
10 | 田赛项目 | Field Events |
11 | 跳高 | High Jump |
12 | 撑竿跳高 | Pole Vault |
13 | 跳远 | Long Jump |
14 | 三级跳远 | Triple Jump |
15 | 投掷项目 | Throwing Events |
16 | 铅球 | Shot Put |
17 | 铁饼 | Discus |
18 | 链球 | Hammer |
19 | 标枪 | Javelin |
20 | 全能项目 | Combined Events |
21 | 十项全能 | Decathlon |
22 | 七项全能 | Heptathlon |
常用术语(Terms) | ||
序号 | 中文 | 英文 |
1 | 热身区(场地) | warm-up area |
2 | 第一检录处 | first call room |
3 | 第二检录处 | final call room |
4 | 赛后控制中心 | post-event control centre |
5 | 第一次检录通知 | first pre-call announcement |
6 | 最后一次检录通知 | final pre-call announcement |
7 | 运动员号码(簿) | athlete bibs/bib numbers |
8 | 侧号(小号码) | hip/side numbers |
9 | 比赛鞋 | competition shoes |
10 | 比赛鞋钉 | spike |
11 | 起跑线 | start line |
12 | 终点线 | finish line |
13 | 起跑器 | starting block |
14 | 全自动终点摄影 计时系统 | fully automatic photo finish and timing system |
15 | 感应计时系统 | transponder timing system |
16 | 障碍赛水池 | water jump |
17 | 田赛标志物 | field event markers |
18 | 风向袋 | wind sock |
19 | 横杆 | crossbar |
20 | 跳高架立柱 | high jump upright |
21 | 跳跃落地区 | landing area |
22 | 跳跃助跑道 | runway |
23 | 撑竿 | vaulting pole |
24 | 撑竿跳插穴斗 | pole vault box |
25 | 撑竿跳横杆托 | pole vault crossbar support |
26 | 起跳板 | take-off board |
27 | 起跳线 | take-off line |
28 | 橡皮泥显示板 | plasticine indicator board |
29 | 投掷圈 | throwing circle |
30 | 标枪投掷助跑道 | javelin throw runway |
31 | 投掷项目落地区 | throwing event landing area |
32 | 铅球抵趾板 | shot put stop board |
33 | 铁饼护笼 | discus cage |
34 | 接力第几棒 | leg |
35 | 接力棒 | relay baton |
36 | 接力区 | takeover zone |
37 | 抢道标志线 | breakline |
38 | 参赛名单 | start list |
39 | 径赛项目分组赛 | heats for track events |
40 | 径赛项目半决赛 | track event semi-final |
41 | 决赛 | final |
42 | 田赛资格赛 | field event qualification |
43 | 报名 | entries |
44 | 兼项比赛 | simultaneous entries |
45 | 径赛项目排序 | track event seedings |
46 | 径赛项目抽签 | track event draws |
47 | 运动员排名 | ranking |
48 | 抽签排定道次 | draw for lanes |
49 | 分道跑 | run in lanes |
50 | 赛次间最短 间隔时间 | minimum time between rounds |
51 | 成绩相等 | ties |
52 | 晋级下一轮比赛 | advanced to next round |
53 | 取消比赛资格 | disqualified |
54 | 比赛顺序 与试跳(掷) | competing order and trials |
55 | 按抽签排定顺序 比赛 | compete in an order drawn by lot |
56 | 记录试跳(掷) 成绩 | recording of trials |
57 | 有效试跳(掷) | valid trial |
58 | 完成试跳(掷) | completion of trials |
59 | 试跳(掷)时限 | time allowed for trials |
60 | 连续试跳(掷) | consecutive trials |
61 | 补跳(掷) | substitute trials |
62 | 赛中缺席 | absence during competition |
63 | 组织代表 | organisational delegate |
64 | 技术代表 | technical delegate |
65 | 医务代表 | medical delegate |
66 | 反兴奋剂代表 | anti-doping delegate |
67 | 国际竞走裁判员 | international race walking judge |
68 | 国际公路赛道 丈量员 | international road course measurer |
69 | 国际发令员 | international starter |
70 | 国际终点摄影 裁判员 | international photo finish judge |
71 | 径赛裁判长 | track event referee |
72 | 起点裁判长 | start referee |
73 | 田赛裁判长 | field event referee |
74 | 全能裁判长 | combined event referee |
75 | 外场裁判长 | referees for events outside the stadium |
76 | 录像裁判长 | video referee |
77 | 检录裁判长 | call room referee |
78 | 径赛主裁判 | chief judge for track events |
79 | 田赛主裁判 | chief judge for field events |
80 | 竞走主裁判 | chief judge for race walking |
81 | 检查主裁判 | chief umpire |
82 | 计时主裁判 | chief timekeeper |
83 | 终点摄影计时 主裁判 | chief photo finish judge |
84 | 感应计时主裁判 | chief transponder timing judge |
85 | 发令协调员 | start coordinator |
86 | 召回发令员 | recaller |
87 | 助理发令员 | starter's assistant |
88 | 计圈主裁判 | chief lap scorer |
89 | 竞赛秘书 | competition secretary |
90 | 技术信息中心主管 | technical information centre (TIC) manager |
91 | 场地管理主裁判 | chief marshal |
92 | 风速测量员 | wind gauge operator |
93 | 测量主裁判 | chief measurement judge (scientific) |
94 | 检录主裁判 | chief call room judge |
羽毛球(Badminton)
现代羽毛球运动起源于英国。1873年,在英国格拉斯哥郡的伯明顿镇有一位叫鲍弗特的公爵,在他的领地开游园会时,有几个从印度回来的退役军官就向大家介绍了一种隔网用拍子来回击打毽球的游戏,人们对此产生了浓厚的兴趣。因这项活动极富趣味性,很快就在上层社会社交场上风行开来。“伯明顿”(Badminton)即成为羽毛球的英文名。作为一项室内、室外都可以进行的体育运动,羽毛球成为了非常普遍的大众运动。
常用术语(Terms) | ||
序号 | 中文 | 英文 |
1 | 裁判长 | referee |
2 | 副裁判长 | deputy referee |
3 | 裁判员 | umpire |
4 | 发球裁判员 | service judge |
5 | 司线员 | line judge |
6 | 种子选手 | seed/seeded player |
7 | 场地 | court |
8 | 球网 | net |
9 | 网柱 | post |
10 | 裁判椅 | umpire's chair |
11 | 量网尺 | measuring stick |
12 | 发球限高仪 | fixed service height measuring device |
13 | 挑边器 | toss |
14 | 间歇标志 | interval sign |
15 | 红黄黑牌 | Red/Yellow/Black Card |
16 | 天然羽毛制作的球 | feathered shuttle |
17 | 后场 | back court |
18 | 底线或端线 | baseline |
19 | 球拍线 | string |
20 | 局点 | game point |
21 | 计分夹板 | score clipboard |
22 | 前场 | fore court |
23 | 左发球区 | left service court |
24 | 右发球区 | right service court |
25 | 前发球线 | short service line |
26 | 单打后发球线 | long service line for singles |
27 | 双打后发球线 | long service line for doubles |
28 | 底线 | back boundary line |
29 | 中线 | centre line |
30 | 单打边线 | side line for singles |
31 | 双打边线 | side line for doubles |
32 | 高远球 | clear |
33 | 步法 | footwork |
34 | 0比0 | love all |
35 | 违例 | fault |
36 | 重发球 | let/play a let |
37 | 换发球 | service over |
38 | 交换场区 | change ends |
39 | 间歇 | interval |
40 | 场点 | match point |
41 | 轮 | round |
42 | 局 | game |
43 | 场 | match |
44 | 三局两胜 | best of three games |
45 | 五局三胜 | best of five games |
46 | 吊网前球/短吊/ 轻吊/短球 | drop shot |
47 | 发球权 | right to serve |
48 | 反拍 | backhand |
49 | 混双组 | Mixed Doubles |
50 | 拍杆 | shaft |
51 | 拍框 | frame |
52 | 侵入 | invasion |
53 | 杀球/扣球 | smash |
54 | 挑高球 | lob |
55 | 跳杀 | jump smash |
56 | 网前打法 | net play |
57 | 正拍 | forehand |
传送门
■“跟着大运学英语”第六期 | 如何向外国友人介绍川菜川酒川茶?看这篇就够了
■“跟着大运学英语”第三期 | 一起来了解成都大运会竞赛场馆信息
■“跟着大运学英语”第二期 | 成都大运会这些知识要点,你get到了吗?
Tips
我们将在18期术语发布结束后
开展线上成都大运会
汉英术语PK答题活动
前50名
将有机会获得成都大运会特许商品
小伙伴们,赶快学起来吧!
·END·
编辑 | 张 浩
审核 | 邓 秋
FIND OUT MORE
Glittering Memory of Chengdu | 每一帧都是成都!
从“00后”斜杠青年到“云端”音乐人,来听大众获奖作品背后的音乐故事!