此帐号已被封,内容无法查看 此帐号的内容被自由微信解封。
文章于 2020年8月6日 被检测为删除。
被微信屏蔽
新冠肺炎疫情发生以来, 湖北、辽宁等地都接连收到来自日本的支援物资。
除了物资,大家还发现了一个“彩蛋”: 似乎每次, 日本都要附上一段恰合时宜的中国古诗文……
日本舞鹤市政府驰援大连的物资
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
网友们看到这里,又感激又惭愧: 为啥每次日本人一送东西,我就得到处翻书……
这句诗出自王昌龄的七言绝句《送柴侍御》, 其中蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊, 用在此处不可谓不恰当。
2月初, 日本汉语水平考试HSK事务局给湖北高校 捐赠了20000个口罩和一批红外体温计, 上书八个大字:
山川异域,风月同天。
这是唐代鉴真东渡时的一句偈语, 被视为中日交流的象征。
虽然不在同一个地方,山川不一样,但我们却拥有同样的清风明月。
这背后隐藏了一个故事: 一千多年前,日本的长屋山王造了一千件袈裟,布施给唐朝众僧。他是一个虔诚的信徒。 袈裟上绣着四句:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来源。”
2月3日, 日本医药NPO法人人心会、日本湖北总商会等 四家机构联合捐赠的医疗物资上
岂曰无衣,与子同裳。
出自《诗经·秦风》
2月10日, 富山县向辽宁省捐赠1万枚口罩, 上面写着
辽河雪融,富山花开; 同气连枝,共盼春来。
这句话改编自南北朝周兴嗣的《千字文》, 引用其中的“孔怀兄弟,同气连枝;交友投分,切磨箴规。”
其实,无论是风月同天,还是武汉加油,都是希望给疫情之下的人们一句暖心的话,让人们知道他们不是孤军奋战,很多时候,精神鼓励甚至比物质鼓励更重要。
至于个别没文化的人实在看不懂,简单忽略就可以了。
相关文章
其他
同气连枝,共盼春来
有意思的是,上一次引用这首诗的,是2006年第一次回到福建祭祖时的国民党荣誉主席连战。
鉴真大师因此被打动,于是决心东渡日本弘扬佛法。
秦风·无衣
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
怎么能说没有衣服呢,我与你同穿。
随后长江日报对于日本诗词有些微词,
然后真的有加油了
只是尾巴加了一句:
崎岖路,长情在
长按下方二维码打赏
金额随意,感谢您的鼓励与支持!
互联杂谈多次被消失,防失莲,点此加小编个人微信,朋友圈更精彩!
点下方阅读原文,查看更多互联杂谈精选文章