此帐号已被封,内容无法查看 此帐号的内容被自由微信解封
文章于 2020年8月6日 被检测为删除。
查看原文
被微信屏蔽
其他

同气连枝,共盼春来

互联健谈 2020-02-17


新冠肺炎疫情发生以来,
湖北、辽宁等地都接连收到来自日本的支援物资。

除了物资,大家还发现了一个“彩蛋”:
似乎每次,
日本都要附上一段恰合时宜的中国古诗文……


日本舞鹤市政府驰援大连的物资

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。


网友们看到这里,又感激又惭愧:
为啥每次日本人一送东西,我就得到处翻书……


这句诗出自王昌龄的七言绝句《送柴侍御》,
其中蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊,
用在此处不可谓不恰当。


有意思的是,上一次引用这首诗的,是2006年第一次回到福建祭祖时的国民党荣誉主席连战。



2月初,
日本汉语水平考试HSK事务局给湖北高校
捐赠了20000个口罩和一批红外体温计,
上书八个大字:

山川异域,风月同天。


这是唐代鉴真东渡时的一句偈语,
被视为中日交流的象征。

虽然不在同一个地方,山川不一样,但我们却拥有同样的清风明月。

这背后隐藏了一个故事:
一千多年前,日本的长屋山王造了一千件袈裟,布施给唐朝众僧。他是一个虔诚的信徒。
袈裟上绣着四句:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来源。”

鉴真大师因此被打动,于是决心东渡日本弘扬佛法。


2月3日,
日本医药NPO法人人心会、日本湖北总商会等
四家机构联合捐赠的医疗物资上

岂曰无衣,与子同裳。

出自《诗经·秦风》

秦风·无衣

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!


怎么能说没有衣服呢,我与你同穿。



2月10日,
富山县向辽宁省捐赠1万枚口罩,
上面写着

辽河雪融,富山花开;
同气连枝,共盼春来。

这句话改编自南北朝周兴嗣的《千字文》,
引用其中的“孔怀兄弟,同气连枝;交友投分,切磨箴规。”



随后长江日报对于日本诗词有些微词,



然后真的有加油了

只是尾巴加了一句:

崎岖路,长情在



其实,无论是风月同天,还是武汉加油,都是希望给疫情之下的人们一句暖心的话,让人们知道他们不是孤军奋战,很多时候,精神鼓励甚至比物质鼓励更重要。


至于个别没文化的人实在看不懂,简单忽略就可以了。


相关文章

长按下方二维码打赏

金额随意,感谢您的鼓励与支持!

关注

互联杂谈多次被消失,防失莲,点此加小编个人微信,朋友圈更精彩!

点下方阅读原文,查看更多互联杂谈精选文章

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存