巴以冲突已经进入第356日,让我们来看看巴以冲突今日的最新进展:
We earlier reported the Israeli military is carrying out “extensive” air strikes in south Lebanon and the eastern Bekaa Valley.半岛电视台早些时候报道说,以色列军队正在黎巴嫩南部和东部贝卡谷地进行“大规模”空袭。
Israel says it is carrying out “extensive” strikes in Lebanon’s south and Bekaa area.
以色列说,它正在黎巴嫩南部和贝卡地区进行“大规模”袭击。The Israeli army says, on X, that it has intercepted a surface-to-surface missile fired from Lebanon after warning sirens sounded in Tel Aviv, as well as to the north of the Israeli city.以色列军方在X平台表示,他们拦截了一枚从黎巴嫩发射的地对地导弹。此前,特拉维夫和这座以色列城市的北部都拉响了警报。
Israeli fighter jets intercepted the unmanned aerial vehicle (UAV) south of the Sea of Galilee after sirens sounded earlier today in the occupied Golan Heights.
今天早些时候,在被占领的戈兰高地,警笛响起后,以色列战斗机在加利利海以南拦截了一架无人驾驶飞行器。
Hezbollah is saying the group fired a ballistic missile targeting Mossad headquarters near Tel Aviv, stating that the intelligence agency is responsible for assassinating leaders and blowing up pagers and walkie-talkies in attacks in Lebanon in recent weeks.
真主党说,他们向特拉维夫附近的摩萨德总部发射了一枚弹道导弹,并说,最近几个星期在黎巴嫩发生的袭击中,摩萨德暗杀了真主党领导人,炸毁了传呼机和对讲机。Israeli forces have stormed the city of Jenin in the occupied West Bank.Military vehicles entered the city from the Jalameh military checkpoint and surrounded the Jenin Government Hospital and Ibn Sina Hospital.
以色列军队袭击了被占领的约旦河西岸城市杰宁。军用车辆从Jalameh军事检查站进入该市,包围了杰宁政府医院和伊本西纳医院。The Palestinian Health Ministry says a doctor was seriously wounded in the occupied West Bank town of Azzun, east of Qalqilya, after being shot in the back by Israeli forces.巴勒斯坦卫生部说,一名医生在被占领的约旦河西岸城镇阿祖恩被以色列军队开枪击中背部,伤势严重。阿祖恩位于卡勒基利亚以东。Our colleagues at Al Jazeera Arabic are reporting that a woman and her five children have been killed in an Israeli bombing of a house in the town of Hay al-Nasr, northeast of the city of Rafah, in the southern Gaza Strip.阿拉伯半岛电视台的记者报道称,以色列对加沙地带南部拉法市东北部哈伊纳斯尔镇的一所房屋进行轰炸,造成一名妇女和她的五个孩子死亡。An Israeli air strike in Deir el-Balah killed a pregnant woman and her four children, according to Palestinian medical officials at Al-Aqsa Hospital.据阿克萨医院的巴勒斯坦医疗官员称,以色列对加沙中部的代尔巴拉赫的空袭造成一名孕妇和她的四个孩子死亡。
The death toll in an Israeli strike on Lebanon’s Bint Jbeil has risen to four, the Health Ministry said.
黎巴嫩卫生部称,以色列对黎巴嫩Bint Jbeil的空袭造成的死亡人数已上升至4人。
The Health Ministry says at least four people were killed and seven wounded in an Israeli attack on Joun village in the mountainous Chouf area of southern Lebanon.
黎巴嫩卫生部说,以色列对黎巴嫩南部丘夫山区的约恩村发动袭击,造成至少4人死亡,7人受伤。At least four people have been killed and 38 injured in consecutive Israeli strikes in northeastern Lebanon.以色列在黎巴嫩东北部连续发动袭击,造成至少4人死亡,38人受伤。
The death toll from Israel’s attacks on Gaza since last October has risen to 41,495.自去年10月以来,以色列袭击加沙造成的死亡人数已上升至41495人。Another 96,006 people have been wounded in those attacks, according to the Palestinian Health Ministry.据巴勒斯坦卫生部称,另有96006人在这些袭击中受伤。
图片|巴以冲突地图
图片|加沙带地区
The head of the Israeli army’s Northern Command has said the military should “strongly prepare” for a ground offensive into Lebanon.以色列北方司令部司令说,以色列军队应该为向黎巴嫩发动地面进攻做好“充分准备”。Israeli Defense Minister Yoav Gallant says he visited Israeli “armoured fighters and paratroopers” recently transferred from the Gaza Strip to the northern border with Lebanon, in a post on X.以色列国防部长加兰特说,他访问了最近从加沙地带转移到黎巴嫩北部边境的以色列“装甲战士和伞兵”。Israeli public broadcaster Kan is reporting that the Israeli army is preparing for a possible ground operation in Lebanon.
以色列公共广播公司Kan报道说,以色列军队正在为可能在黎巴嫩的地面行动做准备。Israel’s PM was initially expected to speak at the UN General Assembly on Friday but will now do so on Thursday before returning to Israel on Saturday, according to a statement from his office.根据以色列总理办公室的一份声明,内塔尼亚胡原本预计将于周五在联合国大会上发言,但现在将于周四发言,并于周六返回以色列。Killing important members of Hezbollah will not bring the Lebanese group to its knees, Iran’s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei has said.
伊朗最高领袖哈梅内伊(Ayatollah Ali Khamenei)表示,杀死真主党(Hezbollah)的重要成员不会让这个黎巴嫩组织屈服。
Pope Francis has urged an end to rising tensions in Lebanon, calling the escalation “unacceptable”.
教皇方济各敦促结束黎巴嫩不断升级的紧张局势,称局势升级是“不可接受的”。
Norway has begun a preliminary investigation into reports that a Norwegian-owned company was linked to the pagers that exploded in Lebanon last week.有报道称,一家挪威公司与上周黎巴嫩发生的寻呼机爆炸事件有关,挪威就此展开初步调查。The Council on American-Islamic Relations (CAIR), a US Muslim civil rights and advocacy organisation, is calling on US Secretary of State Antony Blinken to resign after it was revealed he ignored assessments by US government agencies and officials indicating that Israel blocked US aid to Gaza earlier this year.
美国-伊斯兰关系委员会(CAIR),一个美国穆斯林民权和倡导组织,呼吁美国国务卿安东尼·布林肯辞职,此前有消息透露,他无视美国政府机构和官员的评估,这些评估表明以色列今年早些时候阻止了美国对加沙的援助。United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) Lebanon says it is worried about ongoing tensions in the country.
黎巴嫩联合国难民事务高级专员公署表示,对该国持续的紧张局势感到担忧。Agnes Callamard, the secretary-general of Amnesty International, told Al Jazeera that the Israeli military raid on Al Jazeera’s bureau in Ramallah, in the occupied West Bank, “is an example of censorship”.国际特赦组织的秘书长Agnes Callamard告诉半岛电视台,以色列军队袭击了位于约旦河西岸被占领地区拉马拉的半岛电视台分社,“这是审查制度的一个例子”。Antonio Guterres said “nothing can justify” the atrocities committed by Hamas on October 7 or the “collective punishment of the Palestinian people” by Israel that followed as he called for an end to hostilities.安东尼奥·古特雷斯呼吁结束敌对行动。他说,哈马斯在去年10月7日犯下的暴行,以及以色列随后对巴勒斯坦人民的“集体惩罚”,“没有任何理由是正当的”。