借一张图聊聊外国学生的中文名字
↑点击上方何老师教学锦囊关注我,获取更多教学干货
后台点右上角“加星标”,就不会错过我的推送了
01
昨天在朋友圈刷到朋友布展的照片,瞬间就被其中一张吸引住了。这张图片上汇集了各式各样的中文名字:文雅的、传统的、幽默的、接地气的、重名率高的……
可以说最近几十年比较有代表性的名字都上了榜,大家即使在上面找不到自己,也一定会发现很多熟悉的亲戚、朋友或者名人。
(点击图片可放大,文末领取原图)
这张图虽然只是简单的名字陈列,但却从侧面反映出了中国过去几十年的变迁,以及时代所赋予名字的文化内涵。
另外,如果大家仔细观察的话还会发现这张图片的特别之处,就是每个汉字上面都有英文单词的释义。这也是我想要把这张图片在公众号分享给大家的初衷。
汉语老师用它来给外国学生起名字再合适不过了不是么?而且不妨让学生自己选一个心仪的名字。或者,还可以用它来给学生讲讲中国人是怎么起名字的,还有中文名字背后的文化。
看了半天,我感觉下面这组集合了所有美好愿景的名字会非常受外国学生欢迎,也是老师们“酿名”的首选:
但因为采用了“直译”的方式,有些名字的翻译难免会有失规范。比如下面这组的bug就有点儿多,大家使用的时候要注意下。
不过换个思路,要是学生汉语水平还不错的话,让他们练习“找茬”也是不错的。
另外还有一些名字的奇葩直译实在是很戳我的笑点,但仔细品味一下还挺make sense的
好了,图片中的这些名字就聊到这儿,主要是想把这张难得遇见的好图分享给大家,可以收藏起来,以后没准儿能派上用场。
02
既然提到了给外国学生起名字,那就顺便再聊聊外国人的中文名字吧,毕竟他们大部分人的中文名字都是拜中文老师所赐
就以我非常喜欢的一个节目《非正式会谈》里的各国代表为例,一起来看看歪果仁正常的中文名字和奇葩的中文名字。
看了图片里小哥哥们的名字,应该觉得大多数起得都挺不错吧?
一之濑是日本人,萨沙是俄罗斯人,他俩的名字都是音译的,完全说得通。其他人的名字大多也都是跟本名的“谐音”相关。
要说里面最奇葩的名字,那肯定就是“宁大人”了。不过这个名字的含义跟你想的可能不太一样,他是因为在宁波大学读书、非常热爱自己的母校所以才叫这个名字。
这里起得最有水准的名字应该就是“功必扬”了。他刚学汉语五个月就得了汉语桥比赛的第一名,老师给他起这个名字是希望他把这次的成功发扬光大下去,而且“功必扬”又刚好跟他的本名谐音完美契合。(此处要给这位中文老师点个大大的赞👍)
然而,《非正式会谈》的历届代表中也不乏“奇葩”的中文名字出现。我就不多做介绍了,大家自行体会一下。
埃及代表穆小龙以前的中文名字居然叫“刘邦”,为此还惹出了不少笑话。
看来名字是不能瞎起乱叫的,不管是外国友人给自己起中文名字,还是中文老师给外国学生起名字,都需要三思。
03
名字的八卦聊完了,最后何老师想再跟大家分享一下我是怎么给外国学生起名字的。我在给学生起名字的时候,通常有以下几个原则:
第一,音译和谐音相结合,让学生第一次听就能辨认出是自己的名字。如果学生母语的姓氏刚好有合适的谐音汉字与之匹配,也可以加上姓。
第二,选择含义积极向上的汉字,争取给学生美好又有意义的名字。
第三,尽量选取笔画少、容易书写的汉字,千万别让学生因为写不会中文名字而失去学习兴趣。
下面这些都是我过去起得比较满意的名字:
(L. M. S.是学生母语姓氏的缩写)
另外再补充一点就是“己所不欲勿施于人”,如果一个名字是大部分中国人都不会使用的,那我绝对不会把它给自己的学生。
对我而言,给学生起中文名字就像给自己的孩子起名字一样,这既是最初链接我和学生的纽带,也是我寄托在他们身上的无限希望。
我更希望当有人夸我的学生中文名字好听时,他们可以骄傲地说:“谢谢,这个名字是我的中文老师帮我起的”。
结语
最后还是想再给大家简单介绍一下本文题图的来源,这是一个叫“中国唱片”的沉浸式互动体验特展,即将在深圳展出。
很遗憾何老师暂时没机会去观展,但我知道公众号里还有不少在深圳的老师,所以还是给大家分享推荐一下,如果感兴趣的话可以抽空去看看。(纯推荐非广告)
展览的具体时间和地址,还有那张中文名字图片的原图,我都打包放在后台了。点亮文末右下角的“在看” 或“赞”,扫描文末二维码或点击公众号名片,进入后台回复“name”就能收到啦!
Last but not least,衷心感谢我的朋友Rae提供的照片,希望他们的展览圆满成功!
下面这些图片也是从Rae的朋友圈借来的,看上去真心很不错,七、八、九月有机会去深圳的老师别错过哦!
end
如果您喜欢何老师的分享,
认为这篇文章的内容有价值,
就将它转发给更多老师吧!感恩!
往期推荐
您点的每个“在看”