无底线追星、饭圈互撕……国家要出手了丨今日热词打卡
网络环境
online environment
《通知》提到,重点整治诱导未成年人无底线追星、饭圈互撕等价值导向不良的信息和行为。严厉打击诱导未成年人在社交平台、音视频平台的热搜榜、排行榜、推荐位等重点区域应援打榜、刷量控评、大额消费等行为。大力整治明星话题、热门帖文的互动评论环节煽动挑拨青少年粉丝群体对立、互撕谩骂、人肉搜索等行为。严格清查处置“饭圈”职业黑粉、恶意营销等违法违规账号。深入清理宣扬攀比炫富、奢靡享乐等不良价值观的信息。
A national two-month campaign against harmful information on educational and learning websites and platforms started Monday, China's top internet watchdog said.
The special campaign aims to provide a safer and cleaner online environment for juveniles during summer holiday and further keep cyberspace in order, according to a statement issued by the country's Cyberspace Administration on Monday.
图源:新华社
全文如下:
各省、自治区、直辖市网信办,新疆生产建设兵团网信办:
一、原则目标
二、工作任务
三、工作安排
四、工作要求
国家网信办秘书局
2020年7月9日
The administration's sub-branches nationwide have been ordered to deeply clean up problematic products in websites' cartoon and comics channels and to strictly fight harmful content relating to juveniles on forums, livestreaming, and short-video and instant messaging platforms, it said.
Improper information implanted in browsers and input methods that are popular among youngsters, as well as online behaviors that lure children to pursue idols or irrationally chase the worship of money also are major aspects to be inspected and regulated in this campaign, it said.
Online game platforms with no implementation of the country's real-name identity system that don't take measures to prevent young users from internet addiction or that lure children to top up accounts also will be clamped down on, it added.
Notes
国家网信办 Cyberspace Administration of China
净化网络 clean up websites
价值观取向问题 value-oriented problems
低俗内容 low-brow content
短视频平台 short-video platforms
即时通讯工具 instant messaging platforms
未成年 minors
青少年 juveniles
追星女孩/男孩儿 idolater, fangirl/fanboy
刷榜 flood the charts
冲量 inflate sales
彩虹屁 glowing terms
饭圈 fandom
后援会 fan club
黑粉 anti-fan
死忠粉 die-hard fan
记者:曹颖
编辑:陈月华
来源:网信中国 中国日报网
推 荐 阅 读