查看原文
其他

【看好中国】这场普京参加的智库年会上,中国智库学者详解富国之道

王文 全球治理 2021-02-06



王文系中国人民大学重阳金融研究院执行院长、教授,全球治理研究中心执行理事。本文为王文院长在“瓦尔代俱乐部年会2017”上的主旨发言,原标题为《消除贫困,世界应向中国学习富国之道》。10月19月由观察网整理发表。

编者按10月18日,习近平总书记在十九大报告中指出:“中国特色社会主义进入新时代,我国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。”点出了中国发展不平衡不充分的现实。与此同时,被视为俄罗斯最顶级的政治论坛“瓦尔代俱乐部年会2017”在俄罗斯南部城市索契举行,总统普京也参加此次会议。中国人民大学重阳金融研究院执行院长王文教授是唯一出席并在第二节分论坛上主旨发言的中国学者,探讨的话题正是贫富分化和发展不平衡问题,认为中国的发展模式可以给世界提供借鉴。

感谢瓦尔代俱乐部的邀请,让我参加这么重要的会议。这一组讨论的贫富冲突的主题非常有意义。


我认为,目前全球发展不可忽视的障碍是三个方面的贫富分化问题。


一是穷国与富国之间财富差距不断扩大。二战结束以来,全球新产生了100多个低收入国家,目前这些低收入国家成功迈过"中等收入陷阱"进入到高收入国家的只有一个国家,即韩国。目前中国正处在进入高收入国家的边缘,希望中国也能越过这个陷阱。当然,中国的体量很大,有14亿人口,是韩国的28倍。更糟糕的是,富国越来越富,穷国则长期贫穷。比如,2001年美国与最贫穷国家孟加拉国的人均收入差距为30倍。2016年,两国的人均收入差距则扩大至42倍。

“瓦尔代俱乐部年会2017”,王文教授做主旨发言

二是区域内的财富差距不断扩大。我曾经去过将近100个国家,发现各国都存在着城市越来越富有,农村则相对贫穷的问题。在意大利南部、巴西东北部、墨西哥恰由斯州,即使在美国,肯塔基州东南部、密西比河三角州地区的农村等等,都是长期贫困的地区。我的感觉是,在亚洲、欧洲、拉美、非洲,富有的地区几乎都集中沿海区域,而内陆地区则相对较穷。


三是城市内富人与穷人之间的收入差距不断扩大。正如法国经济学家皮凯蒂在《21世纪资本论》一书中讲到的,富人的财产性收入的增长快于穷人的劳动收入增长。存量资本的增长快于增量资本的增长。以美国为例,美国前10%家庭拥有的财富占全国所有家庭财富的比重超过75%,后50%家庭拥有的财富占比仅为1%;非洲裔美国人拥有的财富仅为白人的1/12,拉美裔为1/11。如今的美国社会,阶级固化日益严重,社会流动性持续下降,普通人越来越难以通过自身努力改变命运。


在中国,同样存在着类似的问题,但过去五年,这些问题得到了一定程度的缓解。大家知道,这两天中国正在开党的十九大,这是每五年中国最重要的会议。会议将会有重要的民生内容。中国正在努力缩小贫富差距,正在打一场反贫困战争,中国目前有大约5000万人生活在贫困中。但中共已承诺,将在2020年之前全面消灭贫困人口,这个目标比联合国SDG2030要早10年。


根据我所在机构人大重阳的研究报告,中国目前进入到中高收入国家的行列,迈过"中等收入陷阱"是高概率事件。中国目前有3亿中产阶级,5年内将成为全球最大的消费市场。过去中国较穷省份的GDP增长率要快于北京、上海等地区,中国东西部的差距正在缩小。


所以,世界要重新评估中国的优势。首先是在器物层面。中国具有领先于世界的一流基础设施,尤其是以互联网为重心的基础设施。电子商务、微信、跨境电商、支付宝、网上银行、共享单车等,中国将会成为世界上最早进入无现金社会的国家;高铁的发展也令人瞩目,目前已超过日本新干线、法国高铁。中国城市治安水平也是一流的。在这方面,中国人应有绝对的自信,要敢于将自己发展过程中的成功经验向全世界去推销。


2016年4月24日下午,习主席在六安市金寨县花石乡大湾查看扶贫手册

其次是制度层面。目前支撑器物层面的制度优势也不能小觑。中国吸取了西方国家过于重选举、重媒体造势的所谓"民主制度",融入了"选举+选拔"的中国特色政治制度;中国经济发展模式既融合了西方自由市场、私有制的优势,也按照国情建立政府的宏观调控、公有制为主体的特征,长期保持着中高速增长;中国社会发展强调以民为本,高效地改善民生,消除贫困,等等。


应该说,中国在政治、经济、社会制度上的优势正在形成中,但仍还有缺陷,需要不断改革与完善。这正是中国制度本身的纠错力、自查力与执行力。比如,针对中国社会腐败的情况,2013年以来,中国掀起了反腐败斗争,取得了压倒性的胜利;再比如,实行了30年的计划生育政策,使中国出现了老龄化的趋势,这些年,中国逐渐放开了"二孩"政策,较为有效地应对老龄化的问题。


当然,中国发展的任务也非常艰巨,需要国际合作,也需要打造新一轮全球化的动力。在此,我有三点关于消除贫富差距的建议:


第一,反对各类保护主义,改革不平等的全球贸易、金融与经济体系,继续推进公平的、自由的全球化,尤其要改革以知识产权为代表的创新获利权被发达经济体垄断的现状。事实表明,公平的全球化促进公平竞争,而充分的公平竞争将有利于后发国家的成长。


第二,建立全球稳定体系,防止各国社会的无序与混乱,避免内战、冲突、社会失序等无助于经济增长的状态恶化。中国的经验表明,一国经济要长足发展,必须要有稳定、和平的社会环境。过去15年,为了所谓"民主化"的意识形态,太多国家失去了和平与稳定,这点我们要反思。


第三,要大力推进基础设施建设(包括公路、铁路、网络、港口、管道等等),便捷化富国与穷国、富地与穷地、城市与农村的交通联结,建立互助互通的世界。目前中国推进的"一带一路"倡议,获得了100多个国家与国际组织的支持,与俄罗斯方面也取得很好的合作成果,这点值得世界借鉴。


再次感谢。



英文版

Learn from China on Reducing Poverty, Closing the Wealth Gap and Building a Wealthy Nation


Speech addressed at the XIV Annual Meeting of the Valdai Discussion Club on October 17th, 2017 in Sochi, Russia

WANG Wen


I want to thank the Valdai Discussion Club for inviting me to attend such an important meeting. As the topic for our panel, the rich-poor conflict holds huge significance.


Global development must squarely confront the rich-poor divide from three perspectives.


First, the wealth gap between rich and poor nations is getting bigger every day.More than 100 low-income countries were born at the end of World War II. Today, only one has successfully crossed the ‘middle income trap’, that’s South Korea. China is on the verge of high income country and I wish it every success. Of course, China has a population of 1.4 billion, 28 times that of South Korea. To make matters worse, the rich get richer, and the poor get poorer. For example, in 2001 per capita GDP in the US was 30 times that of Bangladesh, the poorest nation. In 2016, this gap has grown to 42 times.


Second, regional wealth gaps are also widening. In Asia, Europe, Latin America and Africa, coastal regions are almost always richer than their inland cousins. More importantly, I have been to nearly 100 countries, and can say that as the cities get richer, the rural areas get poorer.


Third, the wealth gap between rich and poor in cities themselves is also getting bigger. As French economist Piketty pointed out in “Capital in the 21st Century”, growth in the material income of the rich outstrip the labour income of the poor. As an example, the top 10% of American families collectively own 75% of the nation’s familial wealth, while the next 50% account only for 1%; Afro-Americans own 1/12 the wealth of white people, while Latin-Americans own 1/12. In current American society, class solidification is getting worse by the day, and social mobility continues to fall. It is increasingly hard for the common people to change their destinies through their own effort.


Although similar problems exist in China, they have been lessened to a degree over the past five years. The Chongyang Institute for Financial Studies at Renmin University of China (RDCY), with which I am affiliated, views China as ‘highly likely’ to overcome the ‘middle income trap’ and join the high-income countries. China’s 300-million middle-class is set to become the world’s largest consumer market in five years. The GDP growth of what was once China’s poorest province will be quicker than regions such as Beijing and Shanghai. The gap between Eastern and Western China is getting closer. China has launched a full-scale campaign against poverty, striving to reduce the income gap between rich and poor. Although some 50 million people still live in poverty, the Communist Party of China has promised to eradicate poverty by 2020, 10 years earlier than the United Nation’s 2030 Sustainable Development Goals.


Of course, China’s mission is very challenging. It requires international cooperation and the creation of a driving force for the new round of globalization. I would make three suggestions about eradicating the rich-poor divide:


First, oppose all kinds of protectionism. The unequal global institutions of trade, finance and economy must be reformed. We must also continue to promote fair and free globalization. In particular, we should change the current monopoly dominated by developed economies over innovation, represented by intellectual property rights. Facts show that fair globalization enhances fair competition, which in turn favors the growth of late-start states.


Second, create a stable global order, and prevent the worsening of situations that inhibit economic growth. These include internal conflict and social instability. China’s experience shows that rapid development relies on a stable and peaceful social environment. Over the past 15 years, too many countries have lost sight of this in the pursuit of so-called ‘democratization’, which we should rethink it over.


Third, vigorously promote construction of infrastructure such as highways, railroads, networks, ports and tunnels. This facilitates the creation of an interconnected world by linking rich and poor nations and regions. It also connects cities to the rural areas. China has got pleasing achievements in its cooperation with Russia on the ‘Belt and Road Initiative’. There are valuable lessons to be learnt.


Thanks for your attention. 

好书荐读

《看好中国——一位智库学者的全球演讲》

王文

中国人民大学重阳金融研究院

 

中国发展已进入了“全球时代”。我们只有客观、细致地观察中国和世界的现状,才能更加准确地预测中国的未来。《看好中国:一位智库学者的全球演讲》以读者喜欢的方式讲中国故事,表达方式是一个非常接地气的方式。论据的逻辑性非常地清晰,也非常地简明,以纵横的两个角度来看中国的发展,书中不仅从中国的发展历史来看,同时同全世界多个国家横向去比较。本书也是少数能够清楚描绘中国发展的精品。书中文字精彩、语言流畅、故事性强的特点更显得此书难能可贵,对中国官员、学者、企业家出国对外讲解中国有重要的启示作用,对全球读者了解中国也有极大的帮助。在过去的几年里,作者走访了50多个国家,在行走中研究世界,为世界宣讲中国,也为决策者提出自己的思考和建议。


王文,中国人民大学重阳金融研究院执行院长、教授,中国金融学会绿色金融专业委员秘书长、国务院参事室金融研究中心研究员、中国社会科学院世界社会主义研究中心常务理事及多所知名大学客座教授。曾任《环球时报》编委(主管评论)和社评起草人,2011年“中国新闻奖”获得者,在《求是》、《人民日报》等报刊发表各类文章400多篇,专著、合著、翻译、主编著作包括《看好中国》、《“一带一路”与绿色金融》、《伐谋》、《美国的焦虑》、《世界治理:一种观念史的研究》、《2016:中国与G20》、《G20与全球治理》等20余本,曾获“2014中国十大智库人物”、“2015中国发展改革领军人物”等荣誉,先后实地调研近百国,是发改委、中国人民银行、外交部、财政部、中联部、证监会等多个部委的咨询专家,2016年习近平总书记主持哲学社会科学工作座谈会,王文是十位发言学者之一。




关 于 我 们


中国人民大学全球治理研究中心(Global Governance Research Center,RUC)成立于2017年3月9日,是北京巨丰金控科技有限公司董事长马琳女士向中国人民大学捐赠并由中国人民大学重阳金融研究院(人大重阳)负责运营管理的教育基金项目。中国人民大学全球治理研究中心由原外交部副部长、人大重阳高级研究员何亚非领衔,前中国银行副行长、国际商会执行董事、人大重阳高级研究员张燕玲担任学术委员会主任,旨在构建高层次、高水准的全球治理思想交流平台,并向社会发布高质量的全球治理研究报告,努力践行咨政、启民、伐谋、孕才的智库使命。



欢迎关注全球治理官方微信公众号
globalgovernance2017


更多阅读:

【重磅】首份中俄哈智库联合报告在京成功发布

【智行天下】 一文带你读懂普京背后神秘智库“瓦尔代”

【不忘初心】刘志勤:发扬“红船精神”,迎接新时代长征

【睿评】何亚非:金砖合作为完善全球治理作出新贡献

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存