旧文|我合作过的翻译机构(0)
圈圈有话说
下文写于2018年初,可以说是我踏上自由译员之路的第一家大稿量翻译机构,尽管应到中单价低到只有70元/千单词(我后来听说它还是小分包商),但是PM挺好,付款也顺利,稿量也完全OK,适合新人入门。
旧文|我合作过的翻译机构(3) 中译语通
旧文|我合作过的翻译机构(2) 四川语言桥
旧文|我合作过的翻译机构(1) 火星翻译
最近私下收到不少同学的简信,表示自己通过大学英语等级考试,对翻译兼职跃跃欲试,然而苦于不知道自己水平如何,也不知道哪里去找翻译机构合作迈出第一步。
所以接下来,我会给大家看一下我与第一家合作翻译机构的邮件往来过程,大家看完了这些内容,基本可以了解翻译机构与个人是怎么样达成兼职合作的。
第一步:向翻译机构发送简历及试译文。建议大家多投广投,没事就投一投。
在2017年1月份的时候,我在某个翻译QQ群里碰巧看到对方招募兼职译员的信息,就抱着试一试的心态,按照对方要求发送了简历以及试译内容,然后立刻收到了回复。
大家也可以登录广州信实的官网,找到投递邮箱:jz@xinshify.com.cn
过了3天以后,我收到了对方的试译通过邮件。
翻译公司在邮件里主要告知了三点信息:
1.具体付费试合作要求
通过邮件发送付费试合作的稿件,翻译稿件里面标黄部分(约300-500字)。如果通过付费试合作,则可以把剩余部分的字数翻译完。若不通过,只支付相应翻译字数的稿费。
如果试合作通过,会再多合作几次,之后再根据翻译质量的稳定性以及接稿时间再考虑增加稿件字数或尝试不同类型。
2.价格
初期合作的译员,按照50千中文(中译英),70千英文(英译中)的价格。因为公司的稿件很多,所以基本上和译员合作都是以这个以量换价的价格,而且译审每次都会把对您稿件的审核结果发给您供您参考学习。之后有难度高的稿件(更为专业的医学类,法律类等), 价格可以相对高。但价格好的,我们量上会优先照顾。
并且告知了这个价格的理由以及价格提升空间:
“50千中文(中译英),70千英文(英译中)的价格,这是初期合作的价格,因为在初期付费试合作中,大部分试合作的稿件都是文书类的,也就不是很难,然后我们会逐渐挑选不同类型的稿件让您翻译。
在这不断尝试的过程中,我们也需要承担一定的风险,比如说,您翻译得不好,我们这边还得重翻之类的。如果是长期合作并且您有擅长的领域,那么价格是有提升空间的。”
3. 转账方式
稿费一般都是次月25号通过银行转账的方式发给译员的,到时候会发一份对账单给您,您确定无误了就安排转账。
第二步:请大家一定注意确认对方提供的价格、付费方式/时间是否可以接受。在双方达成一致的情况下,认认真真做稿件,及时交稿。
在这阶段特别要注意是否会扣税(20%)以及字数的计算方式(中朝字符会比正常word计数要少,坑爹)。
跟信实合作,税费是信实那边直接承担的,没有扣到我头上来。
第三步:在完成一阶段翻译工作后。核对账单,也就是确认翻译机构记录中付费翻译字数是否跟你实际翻译字数相符。确认无误后,提供银行卡/支付宝信息,请对方翻译机构汇款。
第四步:兼职工资到手,和亲朋好友一起庆祝一下咯。
这一家翻译机构我合作了大概3个月,后来因为找到了价格更好的翻译机构不再合作,还发现它是另外一家翻译公司的外包,所以价格比较低。
但是要指出的是派稿客服相当耐心,每次翻译完稿件还有审校修改文件可以学习。我个人没有遇到过稿费拖欠或扣除的情况。比较适合翻译初学者入门。
请大家斟酌自己的情况,衡量好投入产出比再投简历哦。
希望大家顺利通过试译,靠自己的翻译能力赚到钱!
很拉风的圈圈
最近依旧很忙,但是稍微调整了心态,没有之前压力山大到快崩溃的感觉了。
人果然是需要历练的,经历过之后就会发现,很多东西不过如此~嘻嘻~