周末有诗 | 难忘的记忆(吉语朗诵)
难忘的记忆
阿勒·托坤巴耶夫 作
阿地里·居玛吐尔地 译
选自《吉尔吉斯斯坦诗选》
Эскерем
Аалы Токомбаев
Карагаттаймөлтүлдөгөн көзүңду,
Балдантаттуу жылаажындай сөзүңдү.
Качан көрөм, качан угам, шаттанам,
Перизаттай оштонуучу өзүңдү...
Чалкар көлдө ак куу сындуу керилип,
Кара күчкө кылчайчу элең эринип...
Магнитке такаты жок багынган
Көк темирдей, тартылчу элем берилип.
Кээде жетим, багаары жок баладай,
Кабак ачып ай-ааламга карабай.
Торго түшкөн куш сыяктуу томсоруп,
Кайгылангам, кылчаюуга жарабай.
Балбылдашып, кээде терең карашып,
Кээде жүрөк сыр күүлөрүн талашып.
Мен сеники, сен меники дегенди
Жүрөк чиркин айткан, тилсиз баратып.
Же ал күндөр өңүм эмес, түшүмбү?
Түшүм болсо, алмак беле үшүмдү!
Жок, түш эмес, жүрөгүмө кыскамын,
Булкуп алып, чыгарбастан бүчүмдү.
Ал элести айлуу түндө эскерем,
Чотко салып кыялданам, текшерем.
Аккан суудай өмүрүмө таң калып,
Кыйрын таппай, үйгө кээде кеч келем.
作者简介:
阿勒·托坤巴耶夫(1904年—1988年)
(左为阿勒·托坤巴耶夫)
吉尔吉斯斯坦诗人。
1924年7月在吉国第一份公开发行的报纸《自由之山》报创刊号上发表处女诗作《十月革命的到来》。其很多作品被译为俄文、乌克兰文、哈萨克文等出版。
1934年加入苏联作家协会。
1945年被授予吉尔吉斯斯坦“人民诗人”称号。
1916年的中亚动乱中他曾随父母逃亡到中国新疆乌什地区,这段经历在其诗作中也有反映。
译者简介
阿地里·居玛吐尔地
监制:程勇 | 编辑:刘丽媛
丝路新观察网站:www.siluxgc.com
如需广告、商业合作请联系微信:13164295024