查看原文
其他

Curvey Moon(英文版“弯弯的月亮”)- 劳拉·菲姬:我会珍惜每个时刻

Mr. Singer 星歌 欧美歌曲赏析
2024-09-23

戴上耳机听歌更有身临其境的感觉


相信大家非常熟悉《弯弯的月亮》,但却很少听到它的英文版本——《Curvey Moon》。它的歌词基本上是在中文的基础上翻译过来,但唱的味道却略有不同。劳拉·菲姬是英文版的首唱,个人感觉很有味道。我们在往期的分享中曾经对劳拉·菲姬有过介绍:她是一个唱过若干首中文歌曲的国际歌星,声音非常特别,对每首歌曲的诠释也到位。说是英文歌曲,但在配器和演唱的风格上缺少了一些“英文歌曲”的味道。如果能稍作一些变化,也许歌曲会更加诱人。



Curvey Moon

By Laura Fygi


Under distant skies

遥远的夜空
There is a bright perfect moon

有一个明亮无比的月亮
Reminds me of days gone by

让我想起了过去的日子
When I was so little

我童年的日子
Under the stoney bridge

在石板桥下
I see my old friend is waving

我看到老朋友向我挥手
Rowing her boat straight to me

朝着我摇着她的船
Singing our favorite song

唱着我们最爱的歌谣
Ooh...ooh...ooh...

呜...呜...呜...


Moves my lonely heart

感动我孤独的心

And fills my soul up with memories
回忆充满了我的灵魂
Brings tears to my eyes

脸上流着泪
How I loved that melody

我多爱那旋律
I long for those days

我留恋那些日子
Oh  when my whole life was simple

哦 我的生活如此简单
We had no worries at all

我们无忧无虑没有担心
And we sang all day long

我们整天哼唱

Ooh...ooh...ooh...

呜...呜...呜...


We would sing in the old days

我们唱着古老的歌谣
Back in our old hometown

在我们旧日的家乡
Yes we would sing in those good old days

是的 我们唱着那些古老的歌谣
Wish I was there right now

愿我现在就在那里


We would sing in the old days

我们唱着古老的歌谣
Back in our old hometown

在我们旧日的家乡
Yes we would sing in those good old days

是的 我们唱着那些古老的歌谣
Wish I was there right now

愿我现在就在那里


I never realized

我从未发现
That when I lived in the village

当我们住在村庄
I would look back in wonder

我会惊讶地回头
Now I treasure every moment

我会珍惜每个时刻 

Ooh...ooh...ooh...

呜...呜...呜...

-


往期经典

--I Will Always Love You(我永远爱你) - 惠特尼·休斯顿

--I Need to Be in Love(我要爱一场)- 卡朋特

--Silver Wings(银翼下的缠绵) - 乔什-特纳:离别的眼泪

--《Still》(仍然爱你)- 莱昂内尔 · 里奇:我要再次失去你了

--The Rose


继续滑动看下一个
欧美歌曲赏析
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存