《大学跨文化英语综合教程》正式出版
2019年3月15日,由上海外语教育出版社出版的《大学跨文化英语综合教程》新书发布会在重庆隆重举办。教材总主编、上海外国语大学跨文化研究中心副主任张红玲教授和执行主任顾力行(Steve Kulich)教授、分册主编翁立平副研究员和迟若冰副研究员共同出席了此次发布会。
跨文化研究中心主编团队成员与
外教社编辑部邵海华老师合影
发布会由上海外语教育出版社叶青副社长主持。责任编辑邵海华老师首先介绍了该套教材的基本情况和特色。随后,教材总主编张红玲教授和顾力行教授共同介绍了教材的理论基础、编写原则、特点和结构,并给出了使用建议。最后,编写团队就教材受众、语言能力和跨文化能力在教材中的布局和体现、活动设计的可操作性以及学习效果的测评等议题与在场的同行进行了互动。
以下内容转自外教社:《大学跨文化英语综合教程》将语言学习的工具性和人文性有机统一,将英语语言教学和跨文化能力培养有机融合,实现大学英语教学效益最大化。本套教材共四册,在语料选用和教学活动设计时,将文化知识的学习与情感态度和跨文化交际行为能力培养并重。运用跨文化培训方法,设计了大量体验式学习活动,将语言能力、跨文化能力等核心素养的提升有机融合,提高教学效率,充分发挥外语学科的育人功能。该书还配套音视频以及数字课堂,给学生提供更丰富的课后学习资源。
Excerpts from Steve Kulich's Series Foreword:
In this New Era, we are riding on the crest of a new wave of integrated language and culture teaching...Chinese academics have continued to grapple with how to study intercultural communication and how to apply research to Chinese classroom and social contexts...From the outset of preparing this series, we have therefore aimed to design a new IC-oriented approach to English textbooks that might advance the quality of education, social interaction, and individual shaping of young people’s personal orientations in this New Age....
Whatever you might currently think that “IC” is, we propose that intercultural communication needs to foster
a new approach to observation,
a new way of interpretation,
a new pattern of thinking, reflection and evaluation – ultimately leading to personal transformation through a process of becoming intercultural...
To better understand our dynamic world, better tell Chinese stories, and better equip our students for global people-to-people interaction opportunities, let’s ride this new wave together!
编辑 l 衷苾璇,张安琪
跨文化研究中心