7月15日0-24时,新增无症状感染者1例(新疆输入),无新增确诊病例。截至15日24时,累计报告确诊病例1270例(境外输入病例51例)。新增无症状感染者:库某某,男,50岁,户籍新疆乌鲁木齐,在绍兴经商。7月10日乘航班由乌鲁木齐至萧山机场后,由朋友自驾接回绍兴。7月14日接到新疆当地疾控中心通知要求进行核酸检测。7月15日自驾前往绍兴市人民医院采样检测,结果为新冠病毒核酸阳性,现已在当地定点医疗机构隔离观察。目前,已排查出当地密切接触者8人,全部实行集中隔离医学观察。
Note:there is one new asymptomatic case from Xinjiang.
Note: Il y a 1 nouveau cas d'infection asymptomatique de la région autonome du Xinjiang.
Nota: Hay 1 nuevo caso asintomático que viene de la Región Autónoma de Xinjiang.
비고 :신규 무증상 감염자잔는 1명이다(신장 유입).
Hinweis: Es gibt einen neuen asymptomatischen Fall.(Aus Xinjiang)
Nota: Aggiunge un nuovo caso di infezione asintomatica da Xinjiang.
Примечание: 1 новое бессимптомное лицо. (Из провинции Синьцзян)
ملاحظات: أضيفت حالة واحدة من العدوى بدون أعراض (مستوردة في شينجيانغ).
翻译:傅霄雯,马诗倩,徐庆云,沈思,黄亦丹,吴越,王悦,孔琳,刘逸凡