3月27日0-24时,新增境外输入新冠肺炎确诊病例4例(意大利输入1例、科特迪瓦输入1例、法国输入1例、英国输入1例)。新增出院病例3例。截至3月27日24时,累计报告境外输入确诊病例33例,累计出院9例。
3月27日0-24时,无新增本地确诊病例。截至3月27日24时,累计报告本地确诊病例1218例,累计出院1216例,累计死亡1例,治愈出院率99.8%。
截至3月27日24时,累计报告确诊病例1251例,累计出院1225例,累计死亡1例。现有境外输入疑似病例1例(荷兰输入)。全省共追踪到密切接触者45782人,尚有2460人正在接受医学观察。
1.新增境外输入新冠肺炎确诊病例4例(意大利输入1例、科特迪瓦输入1例、法国输入1例、英国输入1例)。
Note:1. The four new imported cases are from Italy, France, Ivory Coast and the UK respectively.2. The new suspected case is from the Netherlands.
Note:1.Les 4 cas confirmés importés supplémentaires de Covid-19 étaient d’Italie, de Côte d’Ivoire, de France et du Royaume-Uni.2.Le cas suspect était des Pays-Bas.
1.海外移入感染者は新たに4例(それぞれイタリア、コートジボワール、フランスとイギリスから)。2.海外移入の感染の疑いがある事例は1例(オランダから)。
Nota: 1.Los 4 casos confirmados importados son de Italia, Costa de Marfil, Francia y Reino Unido respectivamente.2. Actualmente hay 1 caso sospechoso importado del extranjero(Países Bajos).
비고:1. 신규 해외 유입형 확진환자는 4명이다(그중 이탈리아에서 유입된 환자 1명,코트디부아르에서 유입된 환자 1명,프랑스에서 유입된 환자 1명이며 영국에서 유입된 환자 1명이다).2.현재 해외 유입형 의심환자는 1명이다(네덜란드 유입).
Hinweis: 1. Die vier neu eingeführten Fälle stammen aus Italien, Frankreich, der Elfenbeinküste bzw. dem Vereinigten Königreich.2. Der neue Verdachtsfall stammt aus den Niederlanden.
Nota:1. i 4 nuovi casi importati provengono rispettivamente da Italia, Costa d'Avorio , Francia, e Regno Unito.2. esiste un caso sospetto importato da Paesi Bassi.
1. 4 новых подтвержденных случая заражения пневмонией, вызванной коронавирусом нового типа, приехавших из-за рубежа ( 1 случай из Италии, 1 случай из Кот-д’Ивуара, 1 случай из Франции, 1 случай из Великобритании).2. 1 предполагаемый случай заболевания, приехавший из-за рубежа (из Голландии).
ملاحظة:
الحالات الأربع الجديدة المستوردة من إيطاليا وفرنسا وساحل العاج والمملكة المتحدة على التوالي.
الحالة الجديدة المشتبه فيها من هولندا.