查看原文
其他

哲学,为什么是“爱智慧”?

多特姚 DrYao的学术圈内圈外 2023-12-23


编者按


“哲学:知识还是智慧?”

这两天在看手机的时候,发现陈波师的最新文章(截图在文末),讨论了哲学到底是“知识”还是“智慧”?这个提法其实没有新意,毕竟是西方哲学的永恒问题。当然陈波师从逻辑或者分析哲学的路数出发,有自己的解释,这个解释可以看看。问题没有新意,但解释有新意就行了。
奥古斯丁早在几千年前就在《论三位一体》里区分了知识scientia和智慧sapientia了。哲学为什么是“爱智慧”之学,而不是“爱知识”之学?今天来重构一下奥古斯丁的文本,聊一下这个问题。

重要通知


秋冬班打算开黑格尔《小逻辑》精读,今年秋冬就读黑格尔。

开课时间:预计十月下旬课时: 50小时收费:500每小时(教育丰俭由人,希望大家都找到合适的方式形式:腾讯会议
教材:我自己翻译Meiner版德文原版《小逻辑》,商务印书馆中译本进行对照联系方式、详细课纲和课程安排,点击下图↓





奥斯古丁:sapientia&scientia

Augustine on knowledge (Chapter 8) - The Cambridge Companion to Augustine↓


上文摘自《剑桥指南·奥古斯丁》第八章,“知识”是心灵对世界的实践性处理,而“智慧”是关于永恒的知识。
下面“知识”scientia和“智慧”sapientia的选段,都来自奥古斯丁的《论三位一体》。主要集中在12卷、14卷和15卷。
要点:虔诚是智慧,远离邪恶是知识。智慧是沉思,知识是行动。认识永恒的对象是智慧,认识时间里的对象是知识。
智慧是人和神的知识。

哲学之所以是“爱智慧”,主要是因为哲学是沉思永恒不变之学吧。
12.14.22 

拉丁文:Ecce pietas est sapientia, abstinere autem a malis scientia est. In hac differentia intellegendum est ad contemplationem sapientiam, ad actionem scientiam pertinere
英文:Behold, piety, that is wisdom; but to depart from evil is knowledge. In thus distinguishing, it must be understood that wisdom belongs to contemplation, knowledge to action

12.15.25 
拉丁文:Si ergo haec est sapientiae et scientiae recta distinctio ut ad sapientiam pertineat aeternarum rerum cognitio intellectualis, ad scientiam vero temporalium rerum cognitio rationalis, quid cui praeponendum sive postponendum sit non est difficile iudicare. 

英文:If therefore this is the right distinction between wisdom and knowledge, that the intellectual cognizance of eternal things belongs to wisdom, but the rational cognizance of temporal things to knowledge, it is not difficult to judge which is to be preferred or postponed to which.


14.1.3
拉丁文:Sapientia est rerum humanarum divinarumque scientia
英文:Wisdom is the knowledge of things human and divine
12.14.23 
拉丁文:De his ergo sermo cum fit, eum scientiae sermonem puto discernendum a sermone sapientiae ad quam pertinent ea quae nec fuerunt nec futura sunt sed sunt, et propter eam aeternitatem in qua sunt et fuisse et esse et futura esse dicuntur sine ulla mutabilitate temporum.
英文:When a discourse then relates to these things, I hold it to be a discourse belonging to knowledge, and to be distinguished from a discourse belonging to wisdom, to which those things belong, which neither have been, nor shall be, but are; and on account of that eternity in which they are, are said to have been, and to be, and to be about to be, without any changeableness of times.

15.13.2 
拉丁文:Longe est igitur huic scientiae scientia nostra dissimilis. Quae autem scientia dei est ipsa et sapientia, et quae sapientia ipsa essentia sive substantia quia in illius naturae simplicitate mirabili non est aliud sapere, aliud esse, sed quod est sapere hoc est et esse sicut et in superioribus libris saepe iam diximus. Nostra vero scientia in rebus plurimis propterea et amissibilis est et receptibilis quia non hoc est nobis esse quod scire vel sapere, quoniam esse possumus etiam si nesciamus neque sapiamus ea quae aliunde didicimus. Propter hoc sicut nostra scientia illi scientiae dei, sic et nostrum verbum quod nascitur de nostra scientia dissimile est illi verbo dei quod natum est de patris essentia. (Tale est autem ac si dicerem, 'de patris scientia, de patris sapientia'; vel quod est expressius, 'de patre scientia, de patre sapientia.')
英文:This knowledge, therefore, is far unlike our knowledge. And the knowledge of God is itself also His wisdom, and His wisdom is itself His essence or substance. Because in the marvellous simplicity of that nature, it is not one thing to be wise and another to be, but to be wise is to be; as we have often said already also in the earlier books. But our knowledge is in most things capable both of being lost and of being recovered, because to us to be is not the same as to know or to be wise; since it is possible for us to be, even although we know not, neither are wise in that which we have learned from elsewhere. Therefore, as our knowledge is unlike that knowledge of God, so is our word also, which is born from our knowledge, unlike that Word of God which is born from the essence of the Father. And this is as if I should say, born from the Father's knowledge, from the Father's wisdom; or still more exactly, from the Father who is knowledge, from the Father who is wisdom.



2023阅读破万文章汇总

1. 千万不要读罗素《西方哲学史》!!毕竟是有名的大烂书…… 14000阅读※

2. 
听刀郎唱“维特根斯坦”,尬到脚趾抠出三室一厅 本年度阅读量第二高的文章,46000阅读※ 
3.行行好,音乐圈别来碰瓷哲学界了…14000阅读※
4. 
西方哲学顶流名单,二字顶流、三字顶流、四字顶流…… 11000阅读※ 

5. 
最近北大哲学系发生了一件大事! 本年度阅读量最高的文章,92000阅读※

6.
北大到底应不应该对社会人士开放? 11000阅读※

7.
康德哲学浓缩成一句话… 11000阅读※
8.奥卡姆的剃刀,一个以讹传讹的经典案例。12000阅读※
9.西方哲学必读之书,居然是这本?!10000阅读※
10.问了一下ChatGPT,谁是最伟大的西方哲学家…… 10000阅读※
11.这本书的翻译引进,绝对是读者之福!25000阅读※
2022的两篇阅读量破万文章↓

1.
为什么西方哲学不讲马克思? 45000阅读

2.
一个可能改变西方哲学研究的重大新闻! 10000阅读



DR.YAO的自我介绍


业务范围

西方哲学史班、西方哲学原著精读班:奥古斯丁、霍布斯、培根、笛卡尔、斯宾诺莎、莱布尼茨、康德、费希特、洛克、休谟、谢林、黑格尔、马克思、叔本华、尼采、胡塞尔、海德格尔 and more。全部都可以用原文文本,拉丁语、德语、法语,中英文授课皆可,古希腊哲学文本有专门的外援来协助。

  贰

哲学专业考研申博、美国高中&本科留学(文书、选校、活动规划)、课外活动辅导(John Locke论文竞赛、斯坦福人文夏校、social justice awards等)↓无心插柳,送了一个学生入围John Locke竞赛……
以上项目,可以班课,也可以一对一,欢迎微信联系我
如有商业邀约,也请后台联系。(不接任何免费推广,谢谢合作)
回复“付费”,获取付费咨询相关信息(多特姚有辅导考研和考博的成功案例
我建立了一个收费的读者群,读者群里每日更新讲座信息,全部经过多特姚精挑细选,把握中国学术圈最新动向(主要是发现大家对各种在线讲座没有鉴别能力,也不知道如何阅读哲学书籍、甄别译本好坏)。同时可以讨论读书、考研升学、出国留学的问题,每天更新各种学术信息,欢迎各位入群,一起爱智慧。
后台回复“”,获取入群相关信息。




继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存