语块一招制胜,轻松拿下英语作文!
小白老师说:写作,从来就是中国考生的痛点。为什么天天背单词,还是不会写?写出来的英文为什么总是逃不出“中式英语”的烙印?怎样才能写出真正“像英语的”英语作文呢?
秘诀是我们要掌握足够多的 Chunk,即语块, 灵活运用。
说得通俗易懂一点,语块就是由多个单词构成的一个“小团体”。语块有不同的表现形式,可以是短语、句型、成语、常见中文的英文翻译等。语块积累得越多,写作时就能信手拈来、游刃有余。
可能有同学要问,我直接背单词不就行了吗?
单词是零散的、孤立的,可一篇文章或一个句子是有环境的,就好像一个人无法在社会中独活,必须和其他个体联合才能构成完整的生态系统。
很多时候,背过的单词你只是能识别(对阅读还是有帮助的),但是写作文的时候就不会用,所以你的写作水平一直停留在初级水平。
比如下面这段文字,是我从去年学员的习作中摘录的:
“In our country, many people have mental health problems. Patients, even doctors ingore psychological health. People always pay attention to nutrition and exercises, but seldom consider mental health. Actually, psychological health is very important.
这段话语法没有太大问题,但是感觉很中式,而且表达很低端,大部分都是中学英语词汇。原因就在于缺乏地道高级的语块。
而语块的威力在于,你背了它,就能直接用来英文写作。
比如说,instrumental 这个词的意思是“有助益的,有帮助的”,是个能体现水平的高级词汇,但是写作文的时候你可能根本想不到用这个词,因为你不知道怎么用。但是如果你背了一个语块“be instrumental in sth” ,意思是“有助于”,那么你可以很流畅地用出来。
比如:
Adhering to jog would be instrumental in digesting and make us have a good circulation.
坚持慢跑有助于消化,促进血液循环。
你看,这样的表达地道、高级,如能在医学博士英语统考的作文中写出这样的句子,绝对是加分亮点。
所以构成一个句子真正的单位不是单词,而是“语块”。
语块就好像砖头,你可以很简单地把砖头垒起来造成一间房子。而单词就好像沙子,给你一堆沙子,你是无法用来搭房子的。
上文中我提到“语块”可以有很多种表达形式,至少有短语、句型、常见中文的英文翻译这三类。我现在分别给大家举一些例子,大家感受一下:
短语类语块
top priority 首要任务
make effort 努力
generally speaking 通常说来
to sum up 总结一下
be more likely to 更有可能......
in particular 尤其
...
句型类语块
…, which… 非限制性定语从句
…so that… 以至于
There be… 存现句
It is…that… 强调句
It is universally acknowledged that… 众所周知......
...
更多加分句型已经帮大家总结好了,详戳:▼
作文不会写?这是你急需的8个加分句型!
常见中文的英文翻译语块
在这个高度竞争的社会里 in this highly competitive society
面临新的机遇和挑战 be faced with new opportunities and challenges
引起了广泛的社会关注 trigger wide public concern
人民生活水平的显著提高 the remarkable progress of people’s living standard
来自社会各个阶层的人 people from all walks of life
利远远大于弊 the advantages far outweigh the disadvantages
...
我之前给大家总结的健康类话题英文表达,就是很棒的语块。详戳:▼
必背 | 可以覆盖医博英语考试写作全部健康类话题的地道英文表达方式
记住,作文的复习不要以背单词、背范文为导向,而应转移到以上这三类语块的积累。
那语块从哪里去积累?外刊、英语新闻、甚至历年真题的阅读理解,都是语块的绝佳来源。
就拿我自己来说吧,我在能接触到的一切英语文本中,一发现精彩的语块,就立刻记录到有道云笔记里,一有时间就去翻看、细品、记诵。利用碎片时间随时随地记,随时随地学。日积月累,我发现写文章的时候,那些好的表达会自动流淌于笔端。
举个例子,下面是我写的的“健康老龄化”主题的范文中的一段话:
In 1990, the World Health Organization first put forward “successful aging” in response to the problem of population aging. Its core concept is physical health, mental health and social well-being in older age. The health of the aging population in essence means the improvement of their life quality through joint efforts of the whole society.
短短三句话,我用到的语块有:
put forward 提出(短语)
successful aging 健康老龄化(常见中文的英文翻译)
in response to 应对(短语)
population aging 人口老龄化(常见中文的英文翻译)
core concept 核心理念(常见中文的英文翻译)
in essence 实质上;本质上(短语)
life quality 生活质量(短语)
through joint efforts of the whole society 通过全社会的共同努力(常见中文的英文翻译)
大家不难发现,真正好的写作句子,都不是由零落的单词拼凑而成的,而是地道实用的语块和若干零散单词的自然拼接。语块越多的句子,越紧凑,也越地道。而很少或几乎没有语块的句子,会感觉很“中式”。
总结一下,写好英语作文最重要的一条原则就是尽可能多地用语块来填充句子。
我在之前的公众号文章中反复强调的“亮点表达”,本质上就是语块。所以我们在复习备考时就要转变思路,多积累语块,利用碎片时间反复研读,然后一有机会就把它们“卖弄”出来,写作水平,就是在这样反复的“input + output”的过程中逐步提高的。
点击下方蓝字学习更多▼
点击阅读原文参加全程班▼
觉得有用就点个“在看”吧~↘