走遍美国(Family Album U.S.A.)- 06
长按二维码关注 “初中英语人教版”
免费同步辅导,免费海量资源!
走遍美国(Family Album U.S.A.)是一套采用情景英语教学法的多媒体英语教材。这套教材畅销全球35个国家。《走遍美国》倾向于美式口语的培养。故事的角色涵盖了祖孙四代,内容涉及美国各地风土人情、社会生活的许多方面。读者可以熟悉属于不同年龄层次的美式口语。剧中人物使用正常的语速说话,学习者可以充分体会口语中常用的连读、弱读等形式,养成听美语的正确习惯。
本书有26个单元(Unit),每个单元有3幕(Act),总共78课。学习方法(仅供参考):先看视频1-3遍,精读文本,再看视频,最后听录音。学英语口语,好好利用这套经典教材,剩下的就是坚持、坚持、再坚持,千万不要三天打鱼两天晒网哟
点击上方绿标即可收听音频
◆ ◆ ◆
Harry离开后,Susan把他们点的饭菜打包回家里和Marilyn共享。她和Marilyn一边吃东西,一边谈论Harry。虽然Harry在第一次约会时就中途离开,Susan却对他的印象不错。突然,有人敲门,来访者居然是Harry。
Marilyn: What happened?
Susan: The baby-sitter called. His daughter is sick.
Marilyn: What's wrong?
Susan: I think she has a stomachache. He's a good father.
Marilyn: So...what do you think of him?
Susan: He's very nice. But I think he was nervous tonight. It was his first date in two years.
Marilyn: Will you see him again?
Susan: I hope so.
Marilyn: This food is delicious.
Susan: He didn't get a thing to eat.
Marilyn: You ordered enough for three or four people, but I'm not complaining. The food is delicious.
Susan: Who is that?
Marilyn: Do you think it's...
Susan: No. [She goes to the door and looks through the peephole] You won't believe it, Marilyn!
Marilyn: I believe it. Even without looking.
1. What happened?
怎么了?出什么事了?Marilyn随后问的 "What's wrong?"也是同样的意思。
2. What do you think of him?
你觉得他怎么样?Marilyn实际想知道Susan对Harry的印象。
这里的"think of"是“对…有(某种)看法”的意思。
3. I hope so.
我希望如此。在这里相当于"I hope to see him again. "(我希望还能见到他。)
4. He didn't get a thing to eat.
相当于 "He didn't eat anything."(他什么也没吃。)Susan鼓励Harry回家去照顾生病的女儿在先,又惦念他未吃饭。注意她在说这句话时的语气,关心挂念的心情溢于言表。
5. I'm not complaining.
我不在意。常在非正式场合使用。也可以说"It's not a problem for me."
6. Do you think it's...
Marilyn想说的是"Do you think it's Harry?"(会不会是Harry?),Marilyn期待着Susan来回答,所以她省略了句子的后一半。
7. You won't believe it.
你简直无法相信。用以表现一种惊讶的情绪。也可以说"You can't imagine it."
Susan把Harry请入房间,Harry加入了她和Marilyn的晚餐。随后,Marilyn知趣的起身告辞,留给Susan和Harry一段独处的时间。
Harry: Hi!
Susan: How... ?
Harry: Your downstairs neighbor let me in.
Susan: Did you go home?
Harry: I did, but everything is OK, so I decided to come back. To apologize for leaving so early, I brought you a little gift. It's a bonsai tree for your new apartment. Hi, Marilyn. I hope it's not too late.
Marilyn: Oh, not at all. We're still eating.
Susan: Please, come in. Join us. It's our meal from the restaurant. And how is your daughter?
Harry: Oh, she's fine. It was only a tummy ache.
Susan: It's good that you went back.
Harry: Yes, I think it's important for me to be there since her mother died.
Susan: I agree. Aren't you hungry?
Harry: As a matter of fact... I am hungry.
Marilyn: There's lots of food left.
Harry: Mmm, this is delicious!
Susan: Enjoy!
Marilyn: I'm going to excuse myself. I have a lot of work to do to get ready for tomorrow. Good night, Harry. It was nice meeting you.
Harry: Bye, Marilyn.
Marilyn: Good night, Susan.
Susan: Good night, Marilyn.
1. How...?
这句话实际上要问"How did you go inside the building? "
Harry明白Susan要问什么,所以没等Susan说完,他已回答了"Your downstairs neighbor let me in."(你楼下的邻居放我进来的。)
2. To apologize for leaving so early, I brought you a little gift.
为了就早走了一步向你道歉,我给你带来一件小小的礼品。
To appologize for... 为了就某事道歉...
3. It's a bonsai tree for your new apartment.
bonsai tree是指“盆栽,盆景”。
美国人有时喜欢送给朋友一盆绿色的盆景来向朋友表示希望友谊长存。
4. I think it's important for me to be there since her mother died.
我认为我在场是很重要的,因为她母亲不在了。
since在这里是“因为,由于,既然”的意思。
5. Aren't you hungry?
你一定饿了吧?因为Susan知道Harry没有吃晚饭,所以她没有问"Are you hungry?",而是用了反问句,意思相当于You must be hungry.
6. There's lots of food left.
在口语中,以 There 开始,表示“有...”的句子,常用单数形式there's,尽管后面接的有可能是复数名词。这是语言自然演变所致。书面语中仍宜区分。
7. I'm going to excuse myself.
抱歉,我失陪了。相当于"Sorry, I have to leave."
Marilyn想让Susan和Harry有单独交谈的机会。句中"be going to do"表示比较短时期内的未来可以推定会发生的事或预订要做的事。
客厅里只留下了Susan和Harry,他们的谈话涉及到了更多的私人问题。
Susan: She's going to a fashion show here in the city tomorrow. She is sleeping here so she won't have to travel from Riverdale in the morning.
Harry: You two must be close.
Susan: We are. The whole Stewart family is close.
Harry: I like that.
[Later that evening...]
Harry: And then, two years ago, my wife died.
Susan: You miss her.
Harry: I do...yes, but I have Michelle...and with time...
Susan: Is there anyone else in your life?
Harry: No, not yet. What about you?
Susan: Oh, I date occasionally, but my work keeps me busy.
1. She's going to a fashion show here in the city tomorrow.
be going to表示在最近的将来预定或按计划要作的事。fashion show: 时装表演。
2. You two must be close.
你们两个一定很要好。must be 表示一种肯定的推测。close在这里的意思是“亲密的,关系好的”。
3. I have Michelle...and with time...
"and with time..." 随着时间的流逝,相当于"as time goes by."
4. Is there anyone else in your life?
这句话是在委婉的问" Do you have a special woman or girlfriend in your life? "(你生活中还有别的女人吗?)
5. What about you?
你呢?这句话通常用来反问对方。在本语境中,意思是"Do you have a special man or boy friend in your life?"(你有没有男朋友?)
6. Oh, I date occasionally, but my work keeps me busy.
噢,我偶尔也和人约会,可是我工作太忙了。
keep+宾语+宾语补足语,使...处于某种状态(情况)。用作宾语补足语常见的词有现在分词、过去分词、形容词、副词以及介词短语。
Harry和Susan聊到了半夜。Harry起身告辞。在Harry离开前,Susan给出了希望进一步交往下去的暗示。Harry在离开时撞倒了Susan放在门外的雨伞架。
Harry: Ooh, speaking of keeping busy -I have an early start tomorrow, and the baby-sitter has to get home. Where did the time go? It's midnight. Thank you,Susan. I had a nice evening.
Susan: Me too, Harry. Harry?
Harry: Yes?
Susan: I'd like to meet your daughter someday.
Harry: Does that mean that I can see you again?
Susan: Of course.
Harry: Wonderful. I'll call you, and we'll go out to dinner.
Susan: Please do.
Harry: I promise I won't leave early.
Susan: It was for a good reason.
Harry: You know something?
Susan: What?
Harry: I think we're going to be good friends. Good night, Susan.
Susan: Good night, Harry. Have a safe trip home.
Susan: Are you all right?
Harry: Sorry.
Susan: I never liked that umbrella stand. Good night, Harry.
1. Ooh, speaking of keeping busy...
speaking of,提到。用以转换话题的惯用语。
2. Where did the time go?
时间到哪里去了?时间过得真快。
3. Does that mean that I can see you again?
这是不是说我以后可以再见到你?
"Does that mean that ...?"(这是不是不说...?这是不是意味着...?)用来向别人确认一件事或者一种说法。
4. You know something?
这是一种引起话题的说法。意思为“你知道吗?我想告诉你一件事。”
这句话是"Do you know something?"的口语形式。
5. I think we're going to be good friends.
be going to do,将会,表示比较短时期内的未来可以推定会发生的事或预订要做的事。
注意Harry的发的是它的口语音:gonna
6. I never liked that umbrella stand.
我一直不大喜欢那个伞架。
如果有人不小心碰倒或摔坏了我们的东西,我们常讲: "I never liked it." 或 "I never liked it anyway.",为的是让对方不感到太尴尬。如果客人吃饭时摔了盘子,我们可以说: "I never liked that dish anyway."
umbrella stand: 伞架。
What happened?怎么了?
The baby-sitter called.临时保姆打电话来了。
His daughter is sick.他女儿生病了。
What's wrong?什么病?
I think she has a stomachache.我想她肚子痛。
He's a good father.他是个好父亲。
So... what do you think of him?那么……你觉得他怎么样?
He's very nice.他很不错。
But I think he was nervous tonight.但我想他今晚有点紧张。
It was his first date in two years.这是他两年来第一次约会。
Will you see him again?你会再见他吗?
I hope so.我希望如此。
This food is delicious.这菜肴味道不错。
He didn't get a thing to eat.他什么也没有吃。
You ordered enough for three or four people,你叫了够叁、四个人吃的菜,
but I'm not complaining.但我毫不在意。
The food is delicious.菜肴好吃极了。
Who is that?那是谁呀?
Do you think it's...你想会是……
No. You won't believe it, Marilyn!不会。你简直无法相信,Marilyn。
I believe it. Even without looking.我能相信。即始不看我也知道。
Hi!嗨!
How...?你怎么……
Your downstairs neighbor let me in.你楼下的邻居让我进来的。
Did you go home?你回家了吗?
I did , but everything is OK,回去了,但一切安好,
so I decided to come back.于是我决定回来。
To apologize for leaving so early,为了表示我对提早走掉的歉意,
I brought you a little gift.我给你带了一件小礼物。
It's a bonsai tree这是一颗盆栽,
for your new apartment.祝贺你迁新居。
Hi, Marilyn. I hope it's not too late.你好,Marilyn,我希望我来得不算太晚。
Oh, not at all. We're still eating.噢,没关系。我们还在吃着呢。
Please, come in. Join us.请进。跟我们一起吃吧。
It's our meal from the restaurant.这是从餐厅带回来的菜肴。
And how is your daughter?对了,你女儿怎么样?
Oh, she's fine.噢,她没事了。
It was only a tummy ache.仅仅是肚子有点痛。
It's good that you went back.你回去是对的。
Yes, I think it's important for me to be there是的,我想我在场是非常重要的,
since her mother died.因为她妈妈去世了。
I agree. Aren't you hungry?我想是的。你饿了吗?
As a matter of fact...I am hungry.老实说……我饿了。
There's lots of food left.这里还剩下很多食物。
Mmm, this is delicious!嗯,很好吃!
Enjoy!那就享受吧!
I'm going to excuse myself.很抱歉失陪。
I have a lot of work to do to get ready for tomorrow.我得为明天做许多准备工作。
Good night, Harry. It was nice meeting you.Harry,很高兴与你见面。
Bye, Marilyn.再见,Marilyn。
Good night, Susan.晚安,Susan。
Good night, Marilyn.晚安,Marilyn。
She's going to a fashion show here in the city tomorrow.她将参加明天在本市举行的时装表演。
She is sleeping here她晚上住在这儿,
so she won't have to travel from Riverdale in the morning.免得早上从 Riverdale 赶过来。
You two must be close.你们两个关系一定很好。
we are.是的。
The whole Stewart family is close.Stewart 全家人相处得很好。
I like that.我喜欢这样。
And then, two years ago, my wife died.接着,两年前我妻子去世了。
You miss her.你思念她。
I do...yes, but I have Michelle...不错……是的,但我还有 Michelle……?
and with time...而且随着时间流逝……
Is there anyone else in your life?在你生活中还有其他人吗?
No, not yet. What about you?不,还没有。你呢?
Oh, I date occasionally,哦,我偶尔约约会,
but my work keeps me busy.但我老是忙于工作。
Ooh, speaking of keeping busy-哦,说到忙于工作,
I have an early start tomorrow,我明天还得早起,
nd the baby-sitter has to get home.而且临时保姆也该回家了。
Where did the time go?时间到那里去了?
It's midnight.都午夜了。
Thank you, Susan.谢谢你,Susan,
I had a nice evening.让我过了一个愉快的夜晚。
Me, too, Harry. Harry?我也很愉快,Harry。Harry?
Yes?什么事?
I'd like to meet your daughter someday.我希望有一天能见到你女儿。
Does that mean that I can see you again?是不是说我可以再见到你?
Of course.当然。
Wonderful. I'll call you,那太好了。我打电话给你,
and we'll go out to dinner.然后我们到外面吃晚饭。
Please do.好呀。
I promise I won't leave early.我发誓我再也不会早走了。
It was for a good reason.你今天早走是有原因的。
You know something?你知道吗?
What?什么?
I think we're going to be good friends.我想我们可以成为好朋友。
Good night, Susan.再见,Susan。
Have a safe trip home. 路上小心点。
Are you all right? 你怎么了
Sorry. 对不起。
I never liked that umbrella stand. 我一直不大喜欢那个伞架
Good night, Harry. 再见
往期链接:
走遍美国- 01 | 走遍美国- 02 | 走遍美国- 03 |
走遍美国- 04 | 走遍美国- 05 |
-END-
免责申明:文章音频、视频来源于网络,仅供学习者免费使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!