查看原文
其他

“集五福”用日语怎么说?

编辑部 日语学习
2024-10-07

集五福活动又开始啦!有没有小伙伴已经集齐了?今天我们就来说说这项互联网“过年习俗”用日语都怎么说~



“集五福”活动可以用这样表示:


集五福キャンペーン

5つの福を集める

「福」スキャンゲーム



例句:


AR(拡張現実)スキャンによる福カードゲットの上限に達しました。

通过AR扫描达到了获得副卡的上限。


5つの福を集めれば、現金ボーナスがもらえる。

集齐五福可以获得现金奖励。


集五福がインターネット時代のお正月イベントとして定着するよう願っています。

希望集五福成为互联网时代的新年习俗。


アリペイの「五福」、揃っていますか?

支付宝的“五福”,你集全了吗?



我们每年努力集的这5个福,用日语这么说:


和諧福

愛国福

敬業福

友善福

富強福


或者:


爱国:自国を愛そう

富强:さらに富み、さらに強くなろう

和谐:和を保とう

友善:友情を大切にしよう

敬业:仕事に誇りを持とう


例句:


和諧福、愛国福、敬業福、友善福、富強福を集めたのはやく8,000人であり、平均して各人が26,000人民元(約40万円)をもらえる。

集5福的约有8000人,平均每人可得26000人民币(约400000日元)。


アリペイの公式ブログは後で、合計826,888個の敬業福(一番少ない福)が発行されたと発表しました。

支付宝的官方微博随后发布:一共发行了826888个敬业福(最难扫的福)。


集齐五福,最后五福到福临门,用日语“福来る(ふく きたる)”来表示。


五福在我们传统中其实代表5个祝福:福禄寿喜财。祝大家今年顺顺利利、发大财!



  推 荐 阅 读  






- End -


2024电子版日语日历上线啦!


便捷 · 微信小程序内使用

专业 · 日籍专家朗读播音

贴心 · 便签备忘页面设计





扫码进入购买通道

前100名仅需9.9元


使用流程











继续滑动看下一个
日语学习
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存