查看原文
其他

顶级日剧女优婚后引退,时隔8年正式回归!近照曝光惊艳全场:还是那么美!

编辑部 日语学习
2024-10-07

黒のダウンコート姿なのに、華やかな雰囲気が漂う。さすがトップ女優である。

虽然穿了一身黑色羽绒服,但仍流露出高贵的氛围感。不愧为顶级女演员。



1月下旬、都内では映画『カラフルな魔女〜角野栄子の物語が生まれる暮らし〜』の初日舞台あいさつが行われた。

1月下旬,东京举行了电影《カラフルな魔女~角野栄子の物語が生まれる暮らし~》首舞台致辞活动。



映画にちなんだ鮮やかな苺(いちご)色のパンツ姿で現れたのは、映画内で″語り″を務めた女優の宮﨑あおい(38)である。昨年はNHK朝ドラ『らんまん』でも語りを担当し、視聴者からも好評だった。

女演员宫崎葵(38岁)穿着电影同色系的鲜艳的玫红色西服裤登场,她在电影中负责旁白。她在去年nhk的晨间剧《烂漫》也担任了旁白,受到观众的一致好评。



「’17年に元『V6』の岡田准一(43)と結婚した宮﨑は、子育てに専念するため女優業をセーブしていました。しかし’21年に『V6』が解散、’23年に岡田が旧ジャニーズ事務所から独立して家族との時間を確保できるようになったことが、仕事復帰のキッカケになったのでしょう。

“2017年她和前V6成员冈田准一(43岁)结婚,为了专心育儿,她逐渐减少了女演员工作。但2021年V6解散,2023年,冈田准一离开前杰尼斯事务所独立出来,有更多的时间和家人相处。这也是宫崎葵回归工作的契机吧。



宮﨑は昨年、映画『大名倒産』や坂元裕二脚本の配信映画『クレイジークルーズ』にも出演。今年3月にはNHK夜ドラの放送も予定されており、いよいよ本格復帰ですね」(芸能リポーター・島田薫氏)

去年宫崎葵出演了电影《大名破产》和坂元裕二编写剧本的网播电影《疯狂邮轮》。她还参演了今年3月播出的nhk深夜剧,差不多正式回归演艺事业了呢。”(娱乐记者 · 島田薫)



地上波連ドラ出演は8年ぶりで、業界関係者の期待を集めている。一方で、私生活も充実しているようだ。

这是宫崎葵时隔8年再次出演上星电视剧,业界相关人士也都很期待。与此同时,她的私生活似乎也很充实。


「外出先で家族団欒の姿がたびたび目撃されるなど、家族関係は良好です。宮﨑は仕事をセーブ中に料理本も出版しました。アクション俳優である岡田の栄養面を手厚くサポートしているようです」(同前)

“经常有人看到她和家人一同外出的温馨画面,她们的家庭关系很好。宫崎葵不工作时还出版了烹饪书。冈田准一是个动作戏演员,宫崎葵似乎也精心地照料着他的饮食营养。”



ワークライフバランスの実現により、彼女はますます輝きを増している。

实现了工作和生活的平衡,她越来越散发光彩了。




重点单词


漂う

释义:飘荡;漂浮;洋溢

例句:木の葉が水面に漂う。/树叶漂浮在水面上。


ちなむ

释义:有关,由来于,来自

例句:出身地に因んだ名前。/由来于出身地的名字。


語り

释义:讲谈;道白;解说

例句:この映画は語りが多すぎるし長すぎる。/这部电影叙事旁白太多太长了。


専念

释义:一心一意(地做)

例句:仕事に専念する。/专心做工作。


いよいよ

释义:更;终于

例句:いよいよまちがいない。/果真没错


手厚い

释义:热情;丰厚;细心

例句:手厚いもてなしを受ける/受到热情的款待



  推 荐 阅 读  





- End -


2024电子版日语日历上线啦!


便捷 · 微信小程序内使用

专业 · 日籍专家朗读播音

贴心 · 便签备忘页面设计





扫码进入购买通道

前100名仅需9.9元

使用流程














继续滑动看下一个
日语学习
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存