查看原文
其他

趣闻 | 探秘拉美古迹


___

外研社西班牙语

助力你的西语学习

关注


拉丁美洲是一块神奇的土地,其神秘莫测的古老文明和光怪陆离的奇山古刹尤其引人注目。这片土地上有太多的秘密等待着人们去研究和解释。那么今天小西就给大家介绍两大神秘的拉美古迹。


纳斯卡巨画

1


大家儿时都有过拿着小木棍在土地上写字、作画的经历。然而,你是否能想到,有人能够在荒漠里绘制出长达275米的巨大图案?在秘鲁南部的纳斯卡沙漠中,就有数百幅这样的巨画。

Las Líneas de Nazca, en el sur de Perú, son un grupo de geoglifos precolombinos que se extienden en las arenas del desierto. Abarcan un área de casi 1,000 kilómetros cuadrados y hay alrededor de 300 figuras distintas, que incluyen animales y plantas. Los geoglifos estuvieron creado por la civilización Nazca entre 500a.c. y 500 d.c..


位于秘鲁南部的纳斯卡线条是分布在沙漠地区的前哥伦布时期的地理字形群。其占地面积约一千平方千米,有将近300幅不同的图案,其中包括动物和植物。



关于纳斯卡线条的最早记录可以追溯到16世纪。第一个正式开展纳斯卡线条相关研究的学者是美国历史学家保罗·柯索。他在1940年于秘鲁考察古代灌溉系统时,碰巧在飞机上发现了一组鸟形的纳斯卡线条,于是开始研究其来历与创作目的。关于纳斯卡巨画的来历和用途一直众说纷纭,在后来的研究中,学者们提出了许多不同的理论,尚未达成共识。


有人认为,一些线条代表着星体的运动轨迹,有些动物图形则代表着星座;还有人认为,巨画是古印第安人的天文日历,他们根据阳光在那条线上的沉落来确定季节和时辰;另一些学者推断,巨画同当时印第安人举行盛大的宗教祭祀活动有关;还有的认为,这可能是古印第安人的道路标志或灌溉系统,等等;也有不少人推测纳斯卡荒原在古代很可能曾经是外星人设在地球上的一个宇宙航空港,扇形的场地很可能是一个宇宙机场,而巨画里各种神秘的图案可能是远古时代迎接外星人飞碟着陆的导航标记。


围绕在这个前印加杰作上的谜团基于以下三大基本特征:


  • Su monumentalidad.

    它的纪念性。

  • El hecho de que los diseños pueden apreciarse a plenitud solo desde grandes alturas.

    这些图案只能从高空才能被全面看清的事实。

  • Su ubicación en medio de uno de los desiertos más áridos del mundo.

    它位于世界上最荒芜的沙漠之一。


普马彭古

2



普马彭古遗迹,位于南美洲玻利维亚和秘鲁交界处的古城蒂亚瓦纳科,目前已经倒塌,只剩下遍地的巨石碎片,每块巨石重约几百吨,材质为特坚石安山岩,且被切割得非常光滑整齐,直角明朗,且有钻孔和纹饰。从已经倒塌的痕迹来看,这些石块似乎像搭乐高一样,都可以被拼接,以现代人的观念看来,在那个年代无法搭建起这种天衣无缝的巨石建筑。



Puma Punku es el nombre de un gran complejo de templos situado cerca de Tiahuanacu, en Bolivia, y es parte de un sitio arqueológico conocido como Tiahuanacu. 


普玛彭古是位于玻利维亚蒂亚瓦纳科城附近的大型寺庙建筑群的名称,并且是被称为“蒂亚瓦纳科”的考古遗址的一部分。


El origen de estos templos es un misterio, pero basado en la datación por carbono del material orgánico que se encuentra en el sitio, los arqueólogos creen que el complejo pudo haber sido construido por el imperio Tiwanaku -una de la civilizaciones más importantes antes del Imperio Inca- que floreció entre 300 y 1000 después de Cristo.


这些神庙的起源是个谜,但是基于碳定年法对该地有机材料的测定,考古学家认为,这些建筑可能是蒂亚瓦纳科帝国建造的。兴盛在公元后300至1000年的蒂亚瓦纳科帝国是印加帝国之前最重要的文明之一。

 

Lo más intrigante de Puma Punku es el trabajo de la piedra. Puma Punku era un montículo originalmente con bloques megalíticos, cada uno con un peso de varias decenas de toneladas. 


普玛彭古最令人惊奇的是石料加工工艺。普玛彭古位于一座布满巨型石料的小山上,这些巨型石料每块均重达几十吨。


Las piedras de arenisca y andesita rojas fueron cortadas en formas geométricas que encajan perfectamente entre sí sin utilizar mortero. La finura técnica y la precisión que se muestra en estos bloques de piedra es asombrosa. Es tal su precisión que ni siquiera una hoja de afeitar puede deslizarse entre las rocas.


它们由红砂岩和安山岩以几何的形状切割而成,棱角分明,纹路清晰。更令人惊奇的是,经专家测量分析,这些石块无需使用砂浆即可完美地契合在一起,且它的契合精确度之高以至于一片剃须刀片都无法在岩石之间滑动。










散落的巨石





普玛彭古复原图,有些人猜测这可能是铁轨或飞机跑道


Algunos creen que Puma Punku no podría haber sido construida sin la ayuda de seres extraterrestres. El complejo hoy está en completa ruina, con enormes bloques de granito distribuidos sobre otros. El sitio parece haber sido destruido por un terremoto, que tal vez fue acompañado de una ola gigante del lago Titicaca.


有些人认为,如果没有外星生命的帮助,就不可能建成普玛彭古。今天的建筑群已完全坍塌覆灭,巨大的花岗岩块四散在其他区域。该地似乎曾被地震摧毁,也许还伴随着的的喀喀湖的巨浪。


The Wall of Humanity


而该遗迹附近的特奥蒂瓦坎城城墙上的世界各国人脸像(甚至有疑似外星灰人的面孔)更为这一文明遗迹披上了神秘面纱。

除了上述所提到的古迹,拉美还有许多未解之谜,比如玛雅文明中的水晶头骨是为何人而造,又是怎样制作出来的?(单图预警



又比如帕伦克古城的帕伦克石板,石板上的图案究竟隐藏着怎样的故事?


石板原图

网友绘制的模拟图,仿佛是一个人在操纵某种机器

大家还知道哪些呢?欢迎在评论区留言~


本文部分图文源自:

researchgate;Taringa;Youtube;Godigo oculto;quo

如涉版权,请联系后台删除。


点击图片回顾往期精彩内容


欢迎关注“外研社西班牙语”官方微信!(指尖长按下图,识别二维码即可关注



外研社西班牙语更多资讯欢迎关注   外研社西班牙语

官方微信

你在看我吗?

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存