《诗经》14国风·召南·野有死麕
阅读前,请先点击上面的蓝色字体“国学荟粹”,再点击“关注”,这样您就可以免费收到文章。免费订阅,请放心关注。
阅读前,请先点击上面的蓝色字体“国学荟粹”,再点击“关注”,这样您就可以免费收到文章。免费订阅,请放心关注。
这是描写一对青年男女恋爱的诗。男的是一位猎人,他在郊外丛林里遇见了一位似花如玉的少女,即以小鹿为赠,终于获得爱情。
野有死麇①,白茅包之。
有女怀春,吉士诱之②。
林有朴樕③,野有死鹿。
白茅纯束④,有女如玉。
“舒而脱脱兮⑤!
无感我帨兮⑥!
无使尨也吠⑦!”
①麇(jūn):小獐,鹿一类的兽。《说文》:“麇,麞也。籀文作麇。”《文选》李善注:“今江东人呼鹿为麇。”按古代多以鹿皮作为送女的礼物。
②吉士:好青年,指打鹿的那位猎人。王先谦:“吉士,犹言善士,男子之美称。”
③朴樕(sù):小木。古代人结婚时用为烛。
④纯(tún)束:捆绑。马瑞辰《通释》:“纯、屯古通用。……纯束二字同义。……纯屯皆‘稇’之假借。”稇同“捆”。
⑤舒而:舒然,慢慢地。古“而”、“如”、“然”三字通用。脱脱(tuì):舒缓的样子。《毛传》:“脱脱,舒迟也。”
⑥感(hàn):同“撼”,动。帨(shuì):佩巾,女子系在腹前的一块巾,又名蔽膝,犹如今之围裙。
⑦尨(mánɡ):多毛而凶猛的狗,现在叫做狮子狗。《说文》:“尨,犬之多毛者。”《穆天子传》郭注:“尨,尨茸,谓猛狗。”
【译文】
打死小鹿撂荒郊,洁白茅草把它包。有位姑娘春心动,小伙上前把话挑。
砍下小木当烛烧,拾起死鹿在荒郊。白茅捆扎当礼物,如玉姑娘接受了。
“轻轻慢慢别着忙!别动围裙别鲁莽!别惹狗儿叫汪汪!
先收藏,再转发,
大家都会感谢你!
点击章节文字即可阅读 往期精彩好文先收藏,再转发,
大家都会感谢你!
精品合集 特别推荐
* 看更多往期经典合集,点击下方小字即可 *
❶ 《道德经》解析合集
往期精彩推荐
* 看更多往期经典好文,点击下方小字即可 *
❽ 致家长:教书的是老师,但育人的一定是父母!(再忙也要读一读)
往期精彩推荐
* 看更多往期经典好文,点击下方小字即可 *
❽ 致家长:教书的是老师,但育人的一定是父母!(再忙也要读一读)
与君初相识,犹如故人归。
一笑相逢蓬海路,人间风月如尘土。
与君初相识,犹如故人归。
一笑相逢蓬海路,人间风月如尘土。
国学荟粹
▲长按识别二维码 关注我们
国学荟粹