古史辨之古希腊伪书
根据西方的叙述,古希腊的年代为公元前800年至公元前146年。
根据西方的叙述,罗马历史可以分为如下几个阶段:
1.古罗马共和国,年代为公元前509年至公元前27年。
2.罗马城的罗马帝国,年代为公元前27年至公元330年。
3.君士坦丁堡的罗马帝国,年代为公元330年至公元610年。
4.“希拉克略希腊化改革”后的罗马帝国,年代为公元610年之前至1453年。
(备注:公元330年左右,从罗马城迁都到君士坦丁堡,这在阿拉伯著名历史学家麦斯欧迪的《黄金草原》可)以得到证实,但罗马城应当在西亚,而非意大利。详见拙文《从《黄金草原》看希腊与罗马》)
根据西方的说法,公元7世纪早中期,希拉克略进行希腊化改革,把罗马帝国的官方语言拉丁文改成了通用的希腊文,把奥古斯都头衔改为Basileus(希腊语君主、皇帝的意思)头衔。因此,从公元7世纪早中期直至1453年,君士坦丁堡的罗马帝国的官方语言都是希腊文。
上述的“变化”可以从近代西方的历史那里得到证实,例如文艺复兴时期君士坦丁堡的很多学者到意大利教授希腊文。也可以从据说是罗马金币上的文字变迁得以证实(中国境内出土有多种这类罗马金币)。
至于希拉克略所改定的文字是不是公元前的古希腊文字,古典希腊用的是什么文字,称之为希腊化改革是否名副其实,以及这些巨大变化是因为希拉克略改革,还是涉及人种改变的外族征服而致的改朝换代,则是存在疑问的。
从罗马金币的正背面文字可以看出,公元7世纪之前罗马帝国使用的文字是拉丁文。这可能是没有疑问的,因为有中国出土的北魏、西魏年间的罗马金币为证。
至于公元前的古罗马共和国,因为其系纯粹虚构(详见拙文《从《黄金草原》看希腊与罗马》),所以,其文字当然不存在。
古希腊的文字是什么样的,是无从知道的,但可以明确的是,不会与公元7世纪之后的(东)罗马帝国的“希腊文”一样,因为毕竟中间隔了有六、七百年了,发音早就变了。表音文字特别容易受地域、时间、族群的变化的影响,“十里不同音”的情况比比皆是;而象形文字是超越时间、地域、族群的。
在“十字架东征”和奥斯曼帝国对(东)罗马帝国的步步紧逼下,君士坦丁堡的很多人逃亡意大利,并带去了大量希腊文手稿,意大利一些人也从君士坦丁堡带回大量希腊文手稿,可谓蔚为壮观。但是,意大利人看不懂这些希腊文文献,于是,君士坦丁堡的很多学者就到意大利教授希腊语,著名如皮拉多(Pilatus)、克里索洛拉等,拉丁世界掀起了一场学习希腊语的热潮。(晏绍祥,《古典历史研究史》,北京大学出版社,2013,p6-12)
因此,文艺复兴时期涌现的所谓古希腊文的文献(从阿拉伯翻译过来的另说),包括荷马、希罗多德、修昔底德、柏拉图、色诺芬、波里比阿等,其实并非古希腊的文献,而是希拉克略希腊化改革之后的罗马帝国文献以及文艺复兴时期的文献(甚至还有晚至19世纪所伪造的文献),而且根据《历史著作史》作者汤普森所说,都是残篇。西方人却“指鹿为马”地说是公元前的古希腊文献,而中国学者疑古中国疑得不亦乐乎,却偏偏不疑如此明显的“古希腊”伪书。
这种情况就相当于中国的《黄帝内经》,本系托名之集大成著作,却被“当真”为黄帝所作了,那就成了伪书了。
古希腊伪书还有存在像《伪古文尚书》的情况,就是后世伪造夹带或伪托,即:不但所谓的古希腊伪书不是古希腊的,而是罗马帝国的文献,而且,还有文艺复兴时期以及17、18、19世纪故意伪造的内容(详见拙文《古典希腊伪史是如何炼成的?》)。当然,这些情况在中国比较少见,而在西方却大面积存在。
所谓古希腊文献除了存在类似《黄帝内经》、《伪古文尚书》的情况,还存在一种独特的伪作情况,即:“古希腊”文献被翻译成拉丁文的过程,其实有一个再创作的过程,而拉丁文再翻译成英文等,又有一个再创作的过程,这其中渗透着近现代人的观念和理解。加上利用近现代理念、理论进行研究,追溯其“传统”,再次“丰富”了古希腊内涵。
所以,根据上述,我们可以作出一个结论,即:所谓的古希腊文献没有一本、一篇、一段、一句可以确证为古希腊的。没有像中国一样,有大量青铜铭文(利簋、何尊、遂公盨、史墙盘等)、郭店楚简、清华简、里耶秦简、大量汉简帛书可以明确地证实中国古籍的真实性。