CAT实操 | 如何将SDL Trados、memoQ、Wordfast等项目文件迁移至Déjà Vu X3中?
The following article is from 迪佳悟DejaVu Author 金新
“语言服务行业”为大家送福利啦:关注【语言服务行业】公众号,后台回复“姓名+单位+联系电话+邮箱”,即可获得正版Deja Vu软件免费3个月的使用授权。
有时候,由于各种原因,我们需要将SDL Trados、memoQ、Wordfast等CAT工具的项目文件迁移至Déjà Vu X3中继续进行工作。
那么,问题来了,SDL Trados、memoQ、Wordfast等CAT工具的项目文件能迁移至Déjà Vu X3中吗?具体如何操作呢?
Déjà Vu X3支持包括表1所列文件格式在内的80余种文件格式导入翻译。
表1:Déjà Vu X3支持直接导入翻译的文件格式(部分)
由此可见,Déjà Vu X3在翻译项目文件、翻译记忆库文件和术语库文件等方面都能很好地与其他CAT工具兼容。
特别是Déjà Vu X3支持XLIFF、TMX、RTF双语文件、Excel TM和TB、Text TM和TB、SDLXLIFF、MemoQ XLIFF、Wordfast TXML、Trados Workbench、TTX和ITD等文件格式(翻译项目文件、翻译记忆库文件和术语库文件),这极其方便使用多种CAT工具的用户进行协作翻译。
综上,SDL Trados、memoQ、Wordfast等CAT工具的项目文件能迁移至Déjà Vu X3中继续进行翻译工作。
具体如何操作呢?
实操步骤
01
导出/转换合适格式
Dao
在SDL Trados、memoQ、Wordfast等CAT工具,将项目文件导出或转换为Déjà Vu X3支持直接导入翻译的SDLXLIFF、MemoQ XLIFF、Wordfast TXML格式。
注意:
Trados Studio在创建完项目后,会随同项目文件一同生成SDLXLIFF双语文件 (.sdlxliff);
在memoQ中,需要将项目文件导出为MemoQ XLIFF双语文件 (.mqxlz);
在Wordfast中,其项目文件即为Wordfast TXML格式 (.txml)。
02
添加文件
Tian
将SDLXLIFF (.sdlxliff)、MemoQ XLIFF (.mqxlz)、Wordfast TXML (.txml)等文件添加到Déjà Vu X3项目中。
具体操作,请参见往期:CAT实操 | 如何往Déjà Vu项目中添加文件?
03
导入完成
Wan
待导入完成,即可继续进行后续翻译、审校等工作。
SDLXLIFF、MemoQ XLIFF、Wordfast TXML
导入成功界面
THE
END
本期编辑:杨莹YOUNG
【往期回顾】
预告|[小坡书汇第4讲]一本书的诞生
一名职业译员,在拿到翻译任务时,应该和PM确认哪些内容?
预告 | 文明互鉴与文化外译——第二届英华青年学者对话会
如何在Déjà Vu X3中进行译前术语提取?
翻译技术课程资源汇总第二弹:付费课程
微信公众号
语言服务行业