英国人说你是 blue eyed boy,可千万要小心了!(音频版)
- 主播/主编 英子姐姐 (喜马拉雅ID:jia_english)
- bgm blue Keith Hanley
前几天公司同事一起出去吃饭,外教说起我们办公室的 Mike 老师,是我们老板的 blue-eyed boy. 一旁的小J一脸疑惑,偷偷的跟我说,Mike 眼睛哪里蓝了呀?
其实大家都知道,西方人有蓝眼睛、高鼻梁、白皮肤的相貌特征。外貌上的确是会很出众,特别是一双楚楚动人的如宝石般的蓝眼睛,很多人都喜欢。
因此,久而久之的,blue-eyed boy 就用来形容一个人是 "宠儿;红人".
- He is the boss's blue-eyed boy.
- 他是老板的红人。
Blue-eyed boy 是英国人比较常说的,而美国人更常用的是 fair-haired boy.
- At home, the youngest son is the fair-haired boy.
- 在家里,最小的儿子最受宠。
说起 blue 这个词,很多人都知道是 "蓝色",但是英语里很多单词和 blue 搭配在一起,就完全没有了 "蓝色" 的影子。
① blue blood ≠ 蓝色的血
blue blood 意思是 "贵族;贵族血统" ✔️
蓝血人属于上等阶层,倒不是说这类人的血就是蓝色的,而是因为这类人很少进行户外体力活动,导致皮肤白皙,透出的血管就是隐隐约约的蓝色。因此,后来就慢慢将 blue-blooded man 指代上流社会的贵族了。
② once in a blue moon ≠ 偶尔一次的蓝色月亮
once in a blue moon 意思是 "千载难逢" ✔️
blue moon 并不是说 "蓝色的月亮",而是指一个月内出现两次全月。而这样的现象32个月才出现一次。
因此,久而久之,这个短语就变成 "难得的机会;千载难逢" 的意思了。
- Once in a blue moon, you come to see me.
- 真是难得你来看我。
③ feel blue ≠ 感到蓝色
大家都知道有一种音乐叫"蓝调" blue. 指代有些丢丢忧郁气息的曲子。因为blue 在英语里还有 “心情沮丧;伤心忧郁” 的意思。
所以,下次如果你想说 I am sad 或者 I am unhappy,也可以用 I feel blue 来表达哦!
除此之外, blue 还有很多你想不到的意思,比如这个:
A blue joke
你知道是什么意思吗?绝壁不是 一个蓝色的笑话!
欢迎大家留言告诉我
🎵文章开头有音频讲解,大家记得点击收听 🎵
今日佳句打卡
小程序中有发音讲解哦!
提交自己的打卡 让全世界听到你的声音
打卡只有一天 及时学习
I don't want to be someone that anyone settles for.
我不想要你将就,我也不想成为将就的对象。
往期精选文章,建议你来读一读
"双球冰淇淋" 说 two balls?蜜汁尴尬...(音频版)
英国人挂在嘴边的 Bob is your uncle,意思你绝对想不到!
本期 BGM