查看原文
其他

英国人说你是 blue eyed boy,可千万要小心了!(音频版)

英子 佳英语 2020-02-24


  点开音频,边听边学  

主播/主编  英子姐姐  (喜马拉雅ID:jia_english)

bgm blue Keith Hanley


前几天公司同事一起出去吃饭,外教说起我们办公室的 Mike 老师,是我们老板的 blue-eyed boy. 一旁的小J一脸疑惑,偷偷的跟我说,Mike 眼睛哪里蓝了呀?



其实大家都知道,西方人有蓝眼睛、高鼻梁、白皮肤的相貌特征。外貌上的确是会很出众,特别是一双楚楚动人的如宝石般的蓝眼睛,很多人都喜欢。



因此,久而久之的,blue-eyed boy 就用来形容一个人是 "宠儿;红人".



- He is the boss's blue-eyed boy. 

- 他是老板的红人。


注意:某些情况下,blue-eyed boy 也有贬义的意思,表示是一个人的男宠。比如有些情况下,公司的男同事跟女上司有一些不正当的互动而造成了大家的窃窃私语,我们就可以说这位男同事就是女上司的 blue-eyed boy.


Blue-eyed boy 是英国人比较常说的,而美国人更常用的是 fair-haired boy.


- At home, the youngest son is the fair-haired boy.

- 在家里,最小的儿子最受宠。


说起 blue 这个词,很多人都知道是 "蓝色",但是英语里很多单词和 blue 搭配在一起,就完全没有了 "蓝色" 的影子。


① blue blood ≠ 蓝色的血

    blue blood 意思是 "贵族;贵族血统" ✔️


蓝血人属于上等阶层,倒不是说这类人的血就是蓝色的,而是因为这类人很少进行户外体力活动,导致皮肤白皙,透出的血管就是隐隐约约的蓝色。因此,后来就慢慢将 blue-blooded man 指代上流社会的贵族了。



② once in a blue moon ≠ 偶尔一次的蓝色月亮

    once in a blue moon 意思是 "千载难逢" ✔️


blue moon 并不是说 "蓝色的月亮",而是指一个月内出现两次全月。而这样的现象32个月才出现一次。


因此,久而久之,这个短语就变成 "难得的机会;千载难逢" 的意思了。


- Once in a blue moon, you come to see me. 

- 真是难得你来看我。


③ feel blue ≠ 感到蓝色


大家都知道有一种音乐叫"蓝调" blue. 指代有些丢丢忧郁气息的曲子。因为blue 在英语里还有 “心情沮丧;伤心忧郁” 的意思。


所以,下次如果你想说 I am sad 或者 I am unhappy,也可以用 I feel blue 来表达哦!



除此之外, blue 还有很多你想不到的意思,比如这个:


 A blue joke 


你知道是什么意思吗?绝壁不是 一个蓝色的笑话!

欢迎大家留言告诉我




🎵文章开头有音频讲解,大家记得点击收听 🎵

今日佳句打卡

小程序中有发音讲解哦!

提交自己的打卡 让全世界听到你的声音

打卡只有一天 及时学习

I don't want to be someone that anyone settles for.

我不想要你将就,我也不想成为将就的对象。




往期精选文章,建议你来读一读

"双球冰淇淋" 说 two balls?蜜汁尴尬...(音频版)

伦敦开第一家海底捞!黑人拉面师傅拉成这样....(音频版)

英国人挂在嘴边的 Bob is your uncle,意思你绝对想不到!


本期 BGM



侃哥"系统语法课" ,坚持学习无需发朋友圈,退学费!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存