〔韩国工人歌曲〕钢铁般的劳动者
↑↑↑ 点击关注“工人诗歌”
编者按
1990年上映的韩国电影《罢工前夜》(파업전야)的插曲,后来为全劳协(民主劳总的前身)采用,成为民主工会运动的代表性歌曲。
70年代到80年代,韩国工人经历了一个全新的斗争浪潮兴起的过程,争取到工资和生活水平的大幅提高、苛刻和不健全的福利制度的初步建立,但90年代至今又经历了一个资产阶级反攻、斗争受挫、工人分化严重的过程。这个斗争浪潮为我们留下了许多有待汲取的经验教训,也留下了一些可贵的斗争文化。工运歌曲是其中的重要部分。有朋友译出歌词并制作了视频。我们将选录上传。视频字幕中的歌词,是在下面所附的译文的基础上改译过的。
◆
〔韩国工人歌曲〕
钢铁般的劳动者
◆
词曲│〔韩〕安炽焕
译者│龚义哲
철(鐵)의 노동자(勞動者)
铁一般的劳动者
민주노조(民主勞組) 깃발(旗발)아래 와서 모여 뭉치세
在民主工会的旗帜下 我们团结起来
빼앗긴 우리 피땀을 투쟁(鬪爭)으로 되찾으세
被剥削的我们的血汗 要用斗争夺回
강철(鋼鐵) 같은 해방의지(解放意志) 와서 모여 지키세
钢铁般的解放意志 在团结中相互砥砺
투쟁(鬪爭) 속에 살아 있음을 온 몸으로 느껴보세
将斗争的热情 用全身心来感受
단결(團結)만이 살길이요 노동자(勞動者)가 살길이요
团结是唯一的出路,是劳动者的出路
내 하루를 살아도 인간(人間)답게 살고 싶다
哪怕只有一瞬间,也要活得像个人
아, 민주노조(民主勞組) 우리의 사랑 투쟁(鬪爭)으로 이룬 사랑
啊,民主工会,我们的爱!用斗争实现的爱!
단결투쟁(團結鬪爭) 우리의 무기(武器),
团结斗争,我们的武器
너와 나 너와 나 철(鐵)의 노동자(勞動者).
你和我,你和我,铁一般的劳动者!
电影《罢工前夜》海报
我们的根据地在车间,在工地,在一切需要劳动者的地方……
《工人诗歌》分别于2007、2009和2018年出过三期,共约700页,带有汇编性质,也就是汇集当代工人的以及与此相关的佳作。读者如有需要,可在微信公众号下直接留言,联系编者(第1期已无存货)。