查看原文
其他

〔韩国工人歌曲〕临时工团结斗争歌

许正先 工人诗歌 2023-01-14


↑↑↑ 点击关注“工人诗歌”



编者按

  90年代起韩国资产阶级对工人大斗争的反攻,是全方位的,从传统文化到最新资本主义文明,全部上阵。财阀的重要手段之一,是吸收美日等国的先进经验,一方面增加正式职工的福利待遇,修建一流的娱乐设施提供给职工家庭,让他们把自己认同为“中产阶级”,加强对工人的驯服和监视,劝说和警告他们不要加入工会,同时扩大使用低工资低福利的临时工,包括外包、劳务派遣、兼职工,以及特有创新思维的韩国老板们发明的花样繁多的临时工品种。总之,就是在工人阶级内部制造出一个或多个贱民阶层来(女工是主体,占70%以上)。这类劳动关系,统称为“非正规职”,以区别于直接雇佣、全职工作的正式工。而在早先,韩国工人的一体化程度相当高,大家的劳动条件和福利待遇(或无福利)是彼此彼此、同样恶劣的。这首歌,就是这些边缘化、地位更低的工人的反抗之歌,直译是非正规职撤废连带歌撤废,即禁止和取消;连带,即相依相助的团结。歌词里的“差别撤废”,即废除正式工与临时工之间地位和待遇的差别。曲调和歌唱都极为昂扬,令人振奋,但译文中的“人被【像个人样地】雇佣的世界 一定要来到”,从字义来说,看起来像是仅限于翻过资本家制造的某个障碍,跟劳动解放、废除雇佣制度的大目标隔了很大一个台阶。



〔韩国工人歌曲〕

临时工团结斗争歌


(1988)

曲│〔韩〕金成万(音译)

译者│近卫堇

나의 손 높이 솟구쳐 차별철폐를 외친다

나의 손 높이 솟구쳐 差別撤廢를 외친다

我的手 高高地举起 大声呼吁“差别撤废”


쓰러진 또하나의 동지를 보듬어 안고

쓰러진 또하나의 同志를 보듬어 안고

抱起又一位倒下的同志


한걸음 다시 한걸음 철폐연대에 발맞춰

한걸음 다시 한걸음 撤廢連帶에 발맞춰

一步再一步 差别撤废斗争阵线,齐步前进


굳세게 더 강하게 당차게 나선다

굳세게 더 剛하게 당차게 나선다

顽强地、更顽强地、百折不挠地 去斗争


가자 비정규직철폐를 위해 단결투쟁으로

가자 非正规职撤废를 爲해 團結闘争으로

前进 团结斗争 向着非正规职撤废


사람이 사람답게 사는 세상 꼭 찾아오리라

사람이 사람답게 사는 世上 꼭 찾아오리라

人被【像个人样地】雇佣的世界 一定要来到


나서라 하청노동자 탄압착취를 뚫고서

나서라 下請劳动者 彈壓搾取를 뚫고서

行动吧 外包劳动者 冲破镇压和剥削


굴욕과 상대적인 박탈감 장벽을 넘어

屈辱과 相对的인剝奪感 障壁을 넘어

翻越那屈辱和相对剥夺感的障壁


눈물과 설움 떨치고 반쪽 희망을 찾아서

눈물과 설움 떨치고 반쪽 希望을 찾아서

甩掉泪水和悲哀 寻找新生的希望


@这里的“另一半的希望”是相对于前一半的眼泪和悲哀/悲愤/委屈而言的,并且具有一些“alternative”的含义。


굳세게 더 강하게 당차게 나선다

굳세게 더 剛하게 당차게 나선다

顽强地、更顽强地、百折不挠地 去斗争


가자 노동자의 연대를 위해 해방투쟁으로

가자 劳动者의連帶를 爲해 解放闘争으로

前进 劳动解放的斗争 向着劳动者的团结阵线


同志여 同志여 꼭 찾아오리라

동지여 동지여 꼭 찾아오리라

同志啊 同志啊 一定要 来到


비정규직철폐!투쟁!

非正规职撤废!闘争!(斗争)


我们的根据地在车间,在工地,在一切需要劳动者的地方……


公众号发布的作品,已通过菜单进行了分类汇总。对工人诗歌感兴趣的读者,可以借助公众号的菜单作系统的阅读。

《工人诗歌》分别于2007、2009和2018年出过三期,共约700页,带有汇编性质,也就是汇集当代工人的以及与此相关的佳作。读者如有需要,可在微信公众号下直接留言,联系编者(第1期已无存货)。


《工人诗歌》第1期卷首语·目录

《工人诗歌》第2期卷首语·目录

《工人诗歌》第3期卷首语·目录

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存