查看原文
其他

冠毒之年│封锁中的南非

许正先 工人诗歌 2022-06-22


↑↑↑ 点击关注“工人诗歌”



编者按

  诗写得朴素直白,没什么特别的讲究和润饰。作者资料不详,似乎是一名教师,地位不高不低,比贫困的下层群众来得强,但能够接触到他们,看到他们的生存状况,且深为忧虑和同情。

  南非遏制病毒的严厉举措很受外界称赞,但它又是全球最不平等的国家之一。政府把军队派到街头,帮助警察维稳,通过殴打甚至橡皮子弹来迫使人们离开街头。而得不到救济的穷人深陷饥饿和绝望。那些运送食品前往超市的卡车是人们攻击、抢劫的目标。某小镇甚至有数百居民跟警察激战,投掷石块,用焚烧的轮胎作为路障。和全球各国的贫民窟一样,“非正式定居点”里的穷人连隔离的条件都没有,甚至没有自来水可供洗手。由于网络不普及,多数学生上不了网课。许多孩子因学校关闭而失去了每天唯一有营养的一餐。居家隔离还导致妇女儿童遭受的家庭暴力大增。



封锁中的南非


作者│〔南非〕诺姆昆布尔瓦(Nomkhumbulwa)

译者│吴季


这并不叫人惊讶,

当然生活总是一场斗争;

与冠状病毒斗争也一样,

只不过更为严重。


痛苦不是新鲜事,

不是饥饿,亦非贫穷;

但胜过以往任何时候

如今人们明白了这严酷的现实。


冠状病毒不是最大风险,

但它的存在仍然致命;

随着经济崩溃瓦解,

我们都疑惑国家会发生什么?


尽管确诊的人数不多,

比起第一世界来说,

间接伤害却是灾难性的,

局势随着封锁而恶化。


我们在这里坐着,等待,

九点时看看新闻,

因为它不可能

一直都在线。


有人害怕,

有人无所谓;

也许习惯了活在恐惧中

这回只是多了一次。


队伍排了几里长,

但这些人是幸运的。

许多人陷入可怕的饥饿,

粮食到不了穷人的手。


政府在竭尽全力,

限制这种病毒

对社会健康的影响,

但也许更在乎濒死的经济。


不平等不是新鲜事,

只不过现在赤裸而现实。

一小撮富人相对自由自在,

其余的国人都病了……


人们一直在死去,

卫生系统照旧紧张。

我们又如何告诉这些人,

他们活着得一直挨饿?


得不到治疗已成了负担,

但危险的不是冠状病毒本身;

更剧烈的危害是它

造就了更多贫穷和疾病。


人们极力想要理解

这世上正发生的事;

但对大多数人来说世界很遥远……

那个世界如今正影响这个世界……


对我们这些不穷不富,

稀有的“中层”人来说;,

我们能够种一种蔬菜,

创作音乐,去诊所看病。


我们也惊恐地注视着

那些受苦更甚的人,

那些住在非正式定居点的人,

社会隔离恰恰办不到。


人们勉勉强强活着,

每天只吃一顿饭,

或是饿着肚子上床睡觉,

给孩子喂东西吃,自己祷告上天。


人们日复一日这样活着,

挣的钱刚够买面包。

但现在连这些也被夺走,

他们绝望,还有的人死去。


并非因为这种病毒,

而死亡仍在继续;

在家中,被军队

殴打致死,在家人身边……


这情形真是可怕,

这个远非发达国家的国家;

贫穷,饥饿,绝望,

有些地区连自来水都没有。


这情形真是可怕,

我不能谎称或佯装一切会好起来;

我周围的人都在受苦受难

而我能做的就是……呆在家。


我坐在这里,无助地写着,

要是那些人有可能学习的话,我能教;

我感受到了父母的绝望,

在这片土地上,教育应当继续。


但就眼下来讲

我们要么“停滞不前”,要么绝望;

学校终将如何应对

谁能猜得到。


人们需要食物,

人们需要上学,

人们需要帮助,

然而……人们并未失去希望。


至于我自己

我写着,我打算做更多;

希望很快有一天,

我能给予更多更多帮助……



原标题:Lockdown South Africa....(直译:封锁南非……)来源:“你好诗歌”网站(Hello Poetry),2020年4月28日


我们的根据地在车间,在工地,在一切需要劳动者的地方……


公众号发布的作品,已通过菜单进行了分类汇总。对工人诗歌感兴趣的读者,可以借助公众号的菜单作系统的阅读。

《工人诗歌》分别于2007、2009和2018年出过三期,共约700页,带有汇编性质,也就是汇集当代工人的以及与此相关的佳作。读者如有需要,可在微信公众号下直接留言,联系编者(第1期已无存货)。


《工人诗歌》第1期卷首语·目录

《工人诗歌》第2期卷首语·目录

《工人诗歌》第3期卷首语·目录

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存