查看原文
其他

感染新冠后,汤姆·汉克斯刚刚发了这段话

独到英语黄老师 独到英语 2020-10-28


今晚,汤姆·汉克斯夫妇要度过一个不眠之夜了。



在澳大利亚准备拍戏时,汤姆·汉克斯得到了确认感染新冠病毒的消息。



作为从小看着汤姆·汉克斯电影长大,最近还看过他儿子主演的美剧的粉丝,听到这个消息后,感到很意外。


汉克斯在确诊后,在Instagram发了下面的内容,一起来看一下他最新的情况吧。



Hello, folks. Rita and I are down here in Australia. 

△ folks用来打招呼,表示各位、大家。因为在南方,所以用down here。表示自己在南方或者在北方时,分别可以说down south和up north。go south这个短语可以表示往南走,也可以表示下降。


We felt a bit tired, like we had colds, and some body aches. Rita had some chills that came and went

△ cold、ache和chill都可以作名词,分别表示感冒、疼痛和发冷。come and go表示一会有,一会没有,反反复复。


Slight fevers too. To play things right, as is needed in the world right now, we were tested for the Coronavirus, and were found to be positive.

△ play things right或者play it right表示做正确的事,把事情做好。类似的结构play it safe表示安全起见,保险起见。


Well, now. What to do next? The Medical Officials have protocols that must be followed. 

△ well这个词,在停顿,思考时,可以作为缓冲。protocol表示规定、礼节,这里的意思是遵守规定,照章办事。


We Hanks’ will be tested, observed, and isolated for as long as public health and safety requires.

△ 这里的Hanks’是指汤姆·汉克斯和他的妻子,由于Hanks这个姓氏是以s结尾的,在变成复数时,要加上’。


Not much more to it than a one-day-at-a-time approach, no?

△ 这句话的意思是,也只能一天一天地过日子了。类似的结构有one step at a time,表示一步一步地。

We’ll keep the world posted and updated.

△ keep sb. posted表示,有消息会及时通知。

Take care of yourselves! 
Hanx!


最后,希望医护人员能像《绿里奇迹》中,善良的大个子黑人一样,把汉克斯治愈。



祝汉克斯夫妇把新冠病毒远远地甩在身后。



参考:Instagram

图片来源于网络




精彩回顾

最新WHO发布会视频:这个P打头的词,为何依然回避?

习主席视察武汉释放重磅信号!CNN是这么报道的

视频|特朗普说“新冠流感”遭恶评,我却看到语言天才的3个特质

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存