查看原文
其他

新书上市丨《论荷尔德林》:一本书带你读懂诗人中的诗人

荷尔德林时常被当作一个乡土诗人,与同代诗人相比较。


但他歌咏故乡,正如歌咏此在的其他生命和精神力量、歌咏自然与众神、歌咏希腊与赫斯培利恩的本质、歌咏心潮澎湃与共同精神那样。


他沟通了诗与哲学。



“诗人中的诗人”——

荷尔德林诞辰两百周年献礼之作

精美的译文,深透的诠释

 不仅解读诗歌,更要探究哲思



论荷尔德林

Hölderlin-Aufsätze


沃尔夫冈•宾德尔 著丨林笳 译

精装丨32开丨9787508098440

上架建议:文学/哲学


荷尔德林诞辰200周年之际,宾德尔选编了这本论荷尔德林的个人专集,收入论文12篇,汇集了著者本人对荷尔德林研究的重要成果。 


全书分为“专题论述”“作品分析”两部分。专论部分有从思想渊源上研究荷尔德林与唯心论的关系,有理论上探讨荷尔德林作品中的语言与真实,有从艺术形式上阐述荷尔德林颂歌诗节的特色,有从阐释学的角度诠释荷尔德林诗歌中家乡形象与寓意以及对人的解释,也有从修辞学层面上对荷尔德林作品中名字象征的解读。


作品分析部分既对荷尔德林的代表作《和平庆典》、《拔摩岛》作详尽分析,也对一系列作品中频繁出现的女主人公第俄提玛离别母题进行综合阐释,著者通过析赞歌草稿《你们,牢固建造的阿尔卑斯山》,揭示了诗人理想中的家乡,还对短诗《哈尔德之角》、《生命的年岁》、《生命的一半》进行分析,向读者呈现以长篇赞歌的韵律形式创作短诗的范例。


作者研究的题目和内容非常广泛,有助于加深我们对诗人荷尔德林作品的理解,并提供了可供借鉴的研究方法。



 作 者 简 介 


沃尔夫冈•宾德尔(Wolfgang Binder, 1916-1986),德国著名的日尔曼学者,教授资格论文题为《荷尔德林作品中的诗与时间》,曾任荷尔德林学会首位会长、科伦大学近代德国文学史教授,并与Alfred Kelletat共同担任荷尔德林年鉴的主编。研究重点是荷尔德林,德国古典主义时期的诗与哲学。




 目 录 


中译本说明

 前言


专 题 论 述

荷尔德林唯心论时期的创作

荷尔德林作品中的语言与真实

荷尔德林的颂歌诗节

荷尔德林诗歌中家乡的形象与寓意

荷尔德林对人的解释

荷尔德林作品中的名字象征


作 品 分 析

离别与重逢

荷尔德林的《和平庆典》

荷尔德林的苏尔维亚赞

荷尔德林:《哈尔德之角》

《生命的年岁》《生命的一半》

荷尔德林的拔摩岛赞歌


文章来源




 内 容 试 读 

荷尔德林的家乡情怀与他的创作

 


考察荷尔德林各时期家乡意识的发展及其文学塑造之前,先说一说荷尔德林的家乡情感与创作之间的关系;因为就他而言,这两者是直接联系在一起的。如果荷尔德林没有同时意识到在言说中完成诗人使命,他会一言不发,因此,他关于家乡所说的一切,也包含着对诗人与家乡关系的本质的看法。我们必须弄明白这种关系,尽管人们通常把它作为不言而喻的前提条件加以考虑。


请允许我从一段有关生平的回忆开始阐述。荷尔德林将尼尔廷根看作自己的家乡,按照他的思维方式,他喜欢从特定的一个点出发,然后扩大领域,因此,他的家乡有一个外部的范围,那就是施瓦本地区,而最大的范围是祖国,或者希腊诗人所称的赫斯培利恩(Hesperien)。


而内部一些的家乡范围是阿尔布兰特(Albrand)与内卡河之间的区域,最内部的点是家庭,或者干脆就是母亲的形象。父亲和继父早死,母亲将荷尔德林抚养大,因为他的职业生涯被确定为在符腾堡地区当牧师,所以他离开了尼尔廷根,去邓肯多夫(Denkendorf)和毛尔布隆(Maulbronn)的初等神学校读书,继而又在图宾根神学院学习。礼拜天和假期,他回尼尔廷根母亲那里,就像每一个外出读书的孩子那样,理所当然地在城市和家里使用家乡人的权利。


直到游学年代开始,深刻的生活问题才显露出来,问题的根源可以追溯到很久以前,而最终的结果则是:到了男子汉必须奠定生活根基,为自己创立一个新家乡的年龄时,他却两者都还没有找到,因为他想成为诗人,没能下定决心担任牧师职务。


他仍然是个漫游者,外表上是这样,内心中更是居无定所。直到陷入精神分裂时,他才找到人生中的“稳定住所”——图宾根内卡河边的一栋房子,但那只是一个避难所,不再是家乡,这给人的感觉就像悲剧的反讽。


图宾根神学院,现为图宾根大学


人们不禁会问,这位“漫游的精灵”,“最飘泊的漫游者”,如里尔克在晚年的诗《致荷尔德林》(An Hölderlin)中对他的称呼,到底有过家乡吗?他有资格谈论家乡吗?因为,他不善于在外面建立新的家乡,同样,在担任不同家庭的家庭教师职位以及到外地作其他停留之间的郁闷日子里,也不会在尼尔廷根的家里享受无忧无虑的在家感和安全感。


他像一个乘船遇难者,生活的希望从来没有得到实现。对于他来说,成为母亲负担的想法变得越来越重,此外,母亲也催促他定居下来当个牧师。他害怕,教会监理会有可能迫使他这个闲在家里的人接受牧师职位。


更不要说隐藏着的深深的痛苦了,这种痛苦每次在异乡遭到失败后都必然出现,起初是为艺术和自己的创造力而拼搏,接着是因为第俄提玛而烦恼,最后是跟精神错乱斗争,他很早就预感到它的来临。


“我感到寒冷,凝视着包围我的冬天。我的天像铁一般,我自己像石头。”他在给席勒的信中如此写道,当时,他精神崩溃,离开了耶拿,回到尼尔廷根歇息。



没有迹象表明,荷尔德林在而立之年在家里有家乡的感觉。他也没有想过,青少年时期的家乡应成为他人生的家园。法兰克福时期将近结束时,他写信给母亲,说:


请您不要因为思念儿子而打扰了您的安宁,他在外地生活,而且必须生活到他自己的天性以及外部情况允许他全身心地在任何地方都跟当地人那样。


现在人们翻开他的诗,可以发现,当他处于这样返回家乡的情况时,诗中总能找到某些地方充满着温暖的感情、亲切的图像、深邃的思想,让人觉得上面所说的似乎难以理解……




 新 书 推 介 


论荷尔德林

宾德尔 著

林笳 译


扫描下方小程序码购书

天猫链接(复制后打开淘宝)

$SzJmYDuA52v$





 近期新书 

 华夏社科 



经典与解释 延伸阅读



: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存