查看原文
其他

新冠肺炎疫情已造成近1500万人死亡/杭州亚运会延期/“Z世代”与国际传播 | 国传WEEKLY

↓点击收听本周国际传播热点资讯↓

本 期 要 点

 中国将毫不动摇坚持“动态清零”总方针

 杭州亚运会、成都大运会将延期举办

 新冠大流行两年间造成近1500万人死亡

 解读中国工作室纪录片走近中部非洲国家观众

 “Z世代”对国际传播工作的影响


观全球

中国将毫不动摇坚持“动态清零”总方针

中共中央政治局常务委员会5月5日召开会议,分析当前新冠肺炎疫情防控形势,研究部署抓紧抓实疫情防控重点工作。中共中央总书记习近平主持会议并发表重要讲话。会议强调,目前全球疫情仍处于高位,病毒还在不断变异,疫情的最终走向还存在很大不确定性,远没有到可以松口气、歇歇脚的时候。我国是人口大国,老龄人口多,地区发展不平衡,医疗资源总量不足,放松防控势必造成大规模人群感染、出现大量重症和病亡,经济社会发展和人民生命安全、身体健康将受到严重影响。要深刻、完整、全面认识党中央确定的疫情防控方针政策,坚决克服认识不足、准备不足、工作不足等问题,坚决克服轻视、无所谓、自以为是等思想,始终保持清醒头脑,毫不动摇坚持“动态清零”总方针,坚决同一切歪曲、怀疑、否定我国防疫方针政策的言行作斗争。(新华社)


马拉喀什条约对我国生效 惠及千万阅读障碍者

《关于为盲人、视力障碍者或其他印刷品阅读障碍者获得已出版作品提供便利的马拉喀什条约》5月5日对我国生效。作为目前国际上唯一一部版权领域的人权条约,该条约旨在为阅读障碍者提供获得和利用作品的机会,从而保障其平等获取文化和教育的权利。马拉喀什条约对我国生效后,将极大丰富我国阅读障碍者的精神文化生活,提高其受教育程度,加深海外华人阅读障碍者与国内的联系,推动我国优秀作品海外传播,进一步提升我国在国际版权领域的话语权和影响力,展现我国大力发展残疾人事业、充分尊重人权的国际形象。(新华社)


杭州亚运会、成都大运会将延期举办

亚洲奥林匹克理事会总干事5月6日宣布,原定于2022年9月10日至25日在中国杭州举办的第19届亚洲运动会将延期举行,具体日期择期宣布。

国际大体联于同日宣布,原定于今年6月在四川成都举行的第31届世界大学生夏季运动会将延期至2023年举办,具体日期有关方面将另行商定。(央视新闻,新华社)


韩国成为北约网络防御中心首个亚洲国家

韩国国家情报院当地时间5月5日表示,韩国正式加入北大西洋公约组织(NATO)合作网络防御卓越中心(CCDCOE),成为首个加入该机构的亚洲国家。CCDCOE是全球最权威的网络安全机构,成立于2008年。韩国加入该机构后,正式会员国增至32个,包括北约27个成员国和其他5个非成员国。(中新网)


聊业界

新冠大流行两年间造成近1500万人死亡

世界卫生组织5月5日表示,2020年和2021年,全球与新冠肺炎大流行直接或间接相关的全部死亡人数约为1490万。据统计,中等收入国家占死亡人数的81%,而高收入和低收入国家分别占15%和4%;全球男性死亡人数高于女性;老年人死亡人数更高。目前,全球疫情仍处于高位,病毒还在不断变异。(新华网)


知识产权国际合作与竞争有序开展
近日,全国打击侵权假冒工作领导小组办公室发布《中国知识产权保护与营商环境新进展报告(2021)》。据统计,2021年国外申请人在华取得发明专利授权11万件,同比增长23%;商标注册19.4万件,同比增长5.2%。中欧地理标志协定有序实施,已实现244个中欧地理标志产品互认互保。扎实推进“一带一路”知识产权合作,2021年,中国企业在“一带一路”沿线国家提交的专利申请公开量为8596件,专利授权量为4711件,同比分别增长29.4%、15.3%;沿线国家共在华申请发明专利2.5万件,授权1.6万件,同比分别增长7.7%、18.1%。同时,落实《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)知识产权相关内容履约工作。(光明日报,中新社)

▲《琳宝》预告片


解读中国工作室纪录片走近中部非洲国家观众

第五届中部非洲电影节近日在喀麦隆举行。国际传播发展中心解读中国工作室出品的纪录片《柴米油盐之上》分集《琳宝》经中国驻喀麦隆大使馆推荐,在电影节展映活动中播放。

中部非洲电影节是世界上唯一一个主要面向中部非洲地区的电影节。本届电影节有超过1500位来自世界各地的电影专业人士和超过5000名影迷参加,共同关注社会、文化和经济领域的可持续发展话题。(解读中国工作室)


▲当地民众参观展览。


中国儿童绘画走入哥本哈根市政厅

“安徒生国际艺术展——中国儿童画展”日前在丹麦首都哥本哈根市市政厅揭幕。本次展览由丹麦安徒生文化艺术发展委员会、安徒生学会与哥本哈根中国文化中心联合主办。汇集了300多幅由中国儿童绘制的画作,通过绘画作品向丹麦公众呈现了中国儿童对于文化与社会发展等方面的美好愿景。(中国文化网)


世卫组织警告:欧洲正在经历肥胖“大流行”

世界卫生组织当地时间5月3日表示,欧洲每年有超过120万人的死亡与超重和肥胖有关。相关报告显示,目前欧洲地区有59%的成年人和近33%的儿童超重,肥胖率在过去50年中飙升了138%。专家指出,体重指数升高是引起包括癌症和心血管疾病在内的非传染性疾病的主要危险因素。(中新网)


▲科考队员在架设自动气象站。

中国科考队员成功登顶珠峰

5月4日中午,13名珠峰科考队员成功登顶珠穆朗玛峰。这是中国珠峰科考首次突破8000米以上海拔高度。本次珠峰登顶,科考队员完成世界海拔最高自动气象站的架设。中国建设珠峰梯度气象观测体系,对高海拔冰川和积雪变化的监测意义重大。据介绍,科考队后续将进行多项科学考察研究。(人民网)


汇思考


“Z世代”对国际传播工作的影响

近日,中国传媒大学新媒体研究院副研究员徐琦在就“解码‘Z世代’潮流趋势”的话题接受采访时表示,“Z世代”作为国际活动的主角,对于国际交流活动的参与度越来越高,在国际传播中发挥的作用越来越大。例如,“‘Z世代’走进冬奥体验”活动,中外青年交流冬奥故事,共同体验冰壶等项目,吸引了全球近百万网友在线观看直播。鉴于此,在国际传工作中,一方面可以进一步发挥以“Z世代”为主体的“网红传播”在国际传播中的作用,正面引导“Z世代”关注并参与国际传播活动;另一方面要发挥海外全媒体平台的协同作用,同时做到“一国一策”“国国有别”。(中国社会科学网)


中国童书译介工作的发展方向

童书的国际传播是传播中国文学与文化的重要窗口。日前发表于《昆明学院学报》的《搭好童书译介之桥,推动中国故事“走出去”》一文,以中国外文局海豚出版社为例,对我国的童书的海外出版工作进行了回顾,并指出,中国童书译介仍应在以下四个方面发力:一、在创作、研究、出版多面开花的基础上保持创作的独立性;二、构建中外童书交流的有效平台,谋求发展新路径;三、重视海外阅读市场的变化,为异域读者量身打造、翻译文本;四、建立数量充足、语种丰富、品质卓越的译者队伍。(论文作者:徐州幼儿师范高等专科学校国际交流与合作处 花萌;江苏师范大学教育科学学院 王琳)



撰文、录音 | 肖潇

责编 | 何晶

审定 | 尹杰


精彩回顾



“洋网红”说 | @阿福Thomas 一年瘦百斤秘诀

独家探秘中科院野外台站,走近“地球守护人”


讲述中国以自身发展造福世界的故事


中国对外书刊出版发行中心
(国际传播发展中心)China Center for International Communication Development中国对外书刊出版发行中心(国际传播发展中心),以推进对外书刊出版发行和国际传播创新发展为宗旨,成立于1988年,2021年在中央确立的事业单位改革试点中,适应新时代国际传播事业发展的需要,重新调整组建。



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存