查看原文
其他

文学 | 「爱情把人变成了个人主义者」

巴别塔 Babel巴别塔官方 2022-04-12


正文共:1434字 13图

预计阅读时间:4分钟

古往今来,文学作品中永恒的母题是爱情。


爱情是简单纯粹的,它吸引着各色男女坠入其中,人人称赞爱情,人人追逐爱情;但爱情又是极其复杂和危险的,人人为之心碎,为之流泪。


今夜,一起走近失落的爱情。


▲The Sermon of Love

©Jean-Honore Fragonard


“因为毫无疑问,您从很年轻的时候起就知道什么是爱情。


应该有许多女人爱过您,敬过您,委身于您。您肯定能在众多的美貌佳人当中挑选自己的配偶,她们只等您一声允诺便会投入您的怀抱。


您不会懂得发生在我们身上的事情。


我们不像您那样引人瞩目、装饰华丽、家境豪富、深得宠幸。您不会懂得一个人深知自己使女人感到厌恶、滑稽可笑,因而被排除在爱情和欢乐之外,只好去嫖妓的滋味。”


——《世界末日之战》马里奥•巴尔加斯•略萨


▼The Brothel 

©Vincent van Gogh

“我的意思是,爱情把人变成了个人主义者。”


圣地亚哥说道,“接着就把爱情看得比什么都重,甚至比革命还重。”


——《酒吧长谈》马里奥•巴尔加斯•略萨


▼Cafe Terrace at Night

©Vincent van Gogh


如果我愿意,或许我可以让你身上的弹洞喷涌出化作液体的罂粟花或成串成串的蝴蝶,或许我可能会将塔毛利帕斯的游击队员们一直带在身边准备活捉你以后用以把你在树上吊死的金丝带穿进你身上的弹洞将你像提线木偶一样吊在墨西哥城的军队广场跳康康舞。


如果我愿意,我可以用轻得能够像糖纸、纸牌和鸟的翅膀一般随风飘飞的言辞垒起一座巨大的城堡,然后再用从嘴里呼出的气息将其吹倒以便让我那最甜蜜的话语驾起孔恰·门德斯的鸽子的翅膀将化装成爱情女王的卡洛塔皇后的身影给你送到克雷塔罗并给你带去好运,马克西米利亚诺,这是对我的惩罚,但也是我的特权——梦幻的特权、疯子的特权。


——《帝国轶闻》费尔南多•德尔帕索

▲The Shepherd's Dream

©Henry Fuseli



那女生名叫奥尔加·马里诺。有一次咱们看见她走过去,你说,她是你一辈子见过的最引人注目的女郎。


她个子不高,头发又黑又亮。虽然我跟她只说过两三次话,可我非常爱她。但我一直没有跟她说什么。而这种爱,如同我许多的恋爱故事一样,很快就完蛋了。


如今我常见到她,因为她的丈夫就是我要经常碰面的同事。要是你再见到她,会觉得她大变样了。


在我们这个世界角落的国度里,她以文雅美丽闻名。但如今她判若两人。


十多年前,她让我爱得发疯(有一个月)的一切已经荡然无存了。理所应当如此啊。


——《避暑》何塞•多诺索

▲Lady Hamilton as Cassandra

©George Romney

爱情与痛苦。愉悦与愤怒。

希罗底在鲜红的嘴唇上欢笑,

眼中有两个屠夫。

 

啊,会相爱就是会受苦,

相爱与受苦,受苦与感觉,

亲吻会伤害我们的刀斧!


——《生命与希望之歌》节选 鲁文•达里奥

▲Assuerus Falls in Love with Esther 

©Salvador Dali


 你们说,我天生美貌,你们就爱我;你们爱我,我就得爱你们。


上帝给了我头脑,我知道,爱美之心,人皆有之。但不能说,你爱上谁,谁就非得爱你不可。


因为没准儿你自己长得并不美,要知道,谁也不喜欢丑的东西。你自己长得难看,非要强求别人爱你,这也太不合情理。


——《堂吉诃德》塞万提斯


▼The Birth of Venus

©Jean-Honore Fragonard


-END-

声明:本文由本站独家整理资料翻译,未经许可不得转载。本文所涉内容不代表本站或个人看法和观点。图源自网络

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存