查看原文
其他

“中国故事域外流变”系列视频|“婴宁”在德国:君特·艾希的广播剧《笑姑娘》

编者按


依托上海外国语大学大学生创新创业训练计划项目“中国故事域外流变的视觉化呈现”,中国话语与世界文学研究中心推出该项目团队制作的“中国故事域外流变”系列视频,现将第一辑视频推送。


视频



视频简介

《聊斋志异》中的名篇《婴宁》以书生王服与狐女婴宁的人鬼爱恋故事为主情节,刻画了爱笑爱花、亦憨亦黠的婴宁形象。二百余年后,联邦德国著名作家君特·艾希将这则故事改编为广播剧《笑姑娘》,以婴宁之笑为战后德国人民带来精神抚慰。艾希创造性地将另两则中国故事《旁观因果》与《杜子春》融入其中,暗暗寄寓铭记历史的谆谆告诫,并承继蒲松龄笔下天然人性与世俗规范不可调和的主题,阐发其“弃置文明”的道学之思。本视频基于硕士生黄文君的研究论文《“婴宁”在德国:君特·艾希的广播剧〈笑姑娘〉》(刊于《中国故事》,2024年第一期),聚焦君特·艾希对《婴宁》的跨媒介改编,展现中国故事所蕴含的世界性人文精神和文学生命力。



项目简介

“中国故事”作为叙事蓝本,被世界文学征引改编,变异流传,其传播范围之广、形式之多样、影响之深远,备受瞩目。然而,传统的中国故事域外流变研究多停留于纸面,传播效能相对有限。鉴于此,本项目基于课题组的前期研究基础,聚焦中国故事在海外流传、变异与阐释的视觉化呈现。本项目结合“中国故事”数据库,以寓言故事“狐假虎威”和“愚公移山”、民间传说“白蛇传”、志怪小说《婴宁》为个案,推出“中国故事域外流变”系列视频,直观化、全景式地再现中国故事在世界文学语境下的发展脉络与价值体系,力图以科技赋能传统新叙,探索中华文化走出去的视觉阐释。

“中国故事域外流变”系列视频(第一辑





左右滑动查看更多


撰稿、视频制作:黄文君

排版|黄文君



继续滑动看下一个
中国话语与世界文学研究中心
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存