置身“视”外
Stand and Stare
开幕 Opening | 2021/6/6, 3pm
展期 Date | 2021/6/6 - 2021/7/4
展址 ADD | 宏藝空間1号馆
GREAT ART SPACE NO.1
深圳市福田区深南大道1003号1楼
No.1003 Shennan Avenue, Futian, Shenzhen
“一群被迫生活在洞穴里的人,由于无法走出洞穴,只能通过外界的事物留在洞穴中的一面墙壁上的影子来了解外部世界。” ——柏拉图《理想国》
梁廷玮 Liang Tingwei, 那个男人有一根金箍棒 He has a Jingu Bang, 2021布面油画 Oil Painting on canvas, 60 x 70 cm像潮汐一般,历史仿佛在来回推进、涌动、渐逝,终而复始——在2020年这个特殊的年份里,我们似乎可以触碰到史诗的轨迹:当个体“置身”隔离之中,化为局外人窥探屏幕而“视外”之时,不禁让人联想到700年前薄伽丘笔下描绘的,那些为躲避黑死病毒而聚集于别墅中游玩欢宴的青年男女。时代的变迁像是历史的衔尾蛇,在这样的年份中咬住了轮回的尾巴,似乎在引领着我们重返中世纪。潮汐迫不及待地推攘着群体,要求着我们加速走向下一个时代——但我们却由于刺眼的景观让视觉一时恍惚,竟分辨不出今昔与往昔,只有“昨天”和“明天”这两个词,似乎还剩下一些意义。梁廷玮 Liang Tingwei, 惹人怜爱的孩子没有翅膀, The Adorable Kid Has No Wings, 2021布面油画 Oil Painting on canvas, 60 x 70 cm
艺术家梁星昊与梁廷玮分别从“置身”以及“视外”两个角度描绘了当下时空。梁星昊置身当下,疫情中的谣言与形形色色的网络新闻被艺术家作为素材收纳整理并放置于一个个微型世界观中。同时表达了对处于隔离之下,所有信息都来源于二手网络之时的“真相”产生了质疑,映射了边沁、福柯所描述的知识权力垄断体系在当下的体现。梁廷玮的系列作品以跨越种族的角度为进化论下级物种对异己上级群体的反视提供视角。在梁廷玮看来,猴子之于人类,即现代人之于未来人。“视外”一方面是作品与观众的对视,另一方面则是站在以往对未来世界的客观展望。因而在这一系列画中,艺术家梁廷玮在先进文明与原始种族的视觉碰撞中拓展新的视角与维度,同时通过对中世纪绘画的巧妙再创作,既隐喻了当下,也埋藏了对“新文艺复兴”的乐观期待。梁星昊 Liang Xinghao, 夜行 Out at Night, 2020
布面油画 Oil Painting on canvas, 200 x 120 cm
在艺术家梁廷玮的认知中,艺术是灵魂的触角。这意味着作品将成为一个契机,以开放的姿态将观者引入艺术家的思绪当中,因而本次展览将超脱作品本身。区别于传统展览,宏藝空間与两位艺术家力求贯穿二维、三维甚至四维的全面展示——两位亦师亦友的艺术家将莅临现场,完成在地创作。梁星昊 Liang Xinghao, 退化-03 Degeneration - 03, 2021
木、丙烯、泡棉 Wood, Acrylic, Foam, 40 x 20 x 35 cm
无论是置身洞穴其中捕风捉影,又或者是事外逍遥坦荡,当维度不断上升,以极高的视角去俯瞰宇宙,我们都会无一例外地,最终被时空的广大所吞噬。当我们回归小我时,便会发现“自省”及“反思”便是对于个体而言的“置身”之于“视外”。似乎未来总是充斥着未知——从宗教揽权的中世纪,到信息统治的如今,我们很难再去简单预估未来。但此刻我们置身于此,我们唯一拥有的,或许是自由观看理解的权力。“A group of people who have lived chained to the wall of a cave all their lives, facing a blank wall. Unable to go out of the cave, the people only watch shadows projected on the wall from objects to learn the outside world.” - The Republic by Plato梁廷玮 Liang Tingwei, 别害怕,我们哄你睡觉觉 Don't be Afraid, We Will Tuck You in, 2021
布面油画 Oil Painting on canvas, 140 x 80 cm
Like tides, history seems to be moving back and forth, surging, fading, and beginning again. In this particular year 2020, we touched the trajectory of the epic: when an individual is isolated and takes a peek from outside the world, it is easy to link to a scenario Boccaccio created 700 years ago: young men and women feast in a villa to hide away from the black death. The changes of times are like ouroboros of history, biting the tail of reincarnation, leading us back to the Middle Ages. The tides hustle the crowd, demanding that we accelerate to the next era-but the views are so dazzling that our vision is blurred, so does the boundary of “now and past”. And the only words that seem to make sense are "yesterday" and "tomorrow".Artists Liang Xinghao and Liang Tingwei depict the present from perspectives of "stand inside" and "stare outside", respectively. Immersed in the moment, Liang Xinghao collects the rumours and various kind of Netnews from the real world and rearrange them in every world view he created. Meanwhile, he questions the "truth" during the quarantine where all information came from the second-hand network, which embodies the contemporary reflection on the monopoly system of knowledge power described by Bentham and Foucault.梁廷玮 Liang Tingwei, 举高高 Lift It up, 2021
布面油画 Oil Painting on canvas, 80 x 140 cm
Liang Tingwei's series of works from a cross-racial angle provides a reversive view of evolutionism, in which subordinate species reviews their alien superior groups. In Liang Tingwei's view, what monkeys are to humans is just like what modern humans are to future humans. On the one hand, "stare outside" is the eye contact between the works and the audience; on the other hand, it is an objective outlook on the future world standing in the past.Therefore, the artist Liang Tingwei's paintings expand new perspectives and dimensions by employing the visual collision between advanced civilization and primitive race. At the same time, through the clever re-creation of medieval paintings, he metaphorized the present as well as implied the optimistic expectation for the "New Renaissance".梁星昊 Liang Xinghao, 照相 Take Photos, 2020布面油画 Oil Painting on canvas, 80 x 60 cm
For Liang Tingwei, art is the antenna of the soul. That means that those works will be an opportunity to bring the viewer into the artist's mind in an open manner so that the exhibition will surpass the works themselves. Unlike traditional exhibitions, Great Art Space and the two artists strive for a comprehensive display throughout the two-dimensional, three-dimensional and even four-dimensional expression, where two artists will come to the scene to complete their creation on site.梁星昊 Liang Xinghao, 垂钓 Angling, 2020
布面油画 Oil Painting on canvas, 80 x 120 cm
Whether we are in a cave, catching at shadows, or stand outside, being free and unfettered, we will overlook the universe at an extreme height when the dimensions of viewing are expanded. Without exception, we will eventually be swallowed up by the vast space and time. But when we return to the ego, we will find that "introspection" and "reflection" are the truth of “stand inside" and "stare outside" as an individual. It seems that the future is always full of uncertainties, no matter during the Middle Ages when religion reigned supreme or at the contemporary era when information reigned supreme, which shows the difficulty of predicting the future. But here we are, and perhaps all we have is the right to see and learn with a hundred percent of freedom.
No.1003 Shennan Ave, Futian, Shenzhen138 2333 5003, 免费参观 Free entry
开放时间 Opening Time周一 Mon 13:00-19:00周二至周日 Tue-Sun 10:00-19:00