善与恶的彼岸——一种未来哲学的前奏
Jenseits von Gut und Böse
[德]尼采(Friedrich Nietzsche)著
李健鸣 译
本书是德国哲学家尼采的晚期著作。作者是在“善”与“恶”的二元对立中寻找一个超越的“彼岸”。或许任何事物都该感谢其对立面,真理的根基可能竟在于它的谬误中。一方面是对这个世界的可怕之处的承认,另一方面则是对生命的最强肯定。本书译文试图接近尼采的语言特点,用词直白而有力,更加贴近德文原文的胆魄和风格,更适合非学术的思想性阅读。巨人与侏儒:1960—1990
Giants and Dwarfs:Essays 1960—1990
[美]阿兰·布鲁姆(Allan Bloom) 著
张辉 等 译
《巨人与侏儒》是当代重要思想家、政治哲学家布鲁姆的文集,书名取自斯威夫特的《格列佛游记》。布鲁姆之所以选取这个名字,是因为对他而言,区分人的禀赋与自然差别,区分事物的好坏,乃是一切政治哲学的起点。
这本文集中所收录的文章主要关注的问题是,在现代社会我们如何面对先哲们的高贵精神遗产——那些伟大的书。用先哲独特的眼光和深邃的智慧,而不仅仅是现代人的臆想来判断那些伟大思想的价值,不仅由现代反观古代,而且更透过古代反思现代的问题,那些记录在伟大作品中的,超越特定文化、经济、政治限制的永恒问题,应该是阅读伟大作品的题中应有之义。
布鲁姆呼唤读者不放弃对“什么是美好生活”的追问,这样才能在所有看似无区别的生活样式中做出属于自己的选择;只有以伟大思想的范例为对照来审察生活,我们才不至于简单认同那些末人哲学和侏儒人格。
赫西俄德的宇宙
Hesiod’s Cosmos
[美]珍妮·施特劳斯·克莱(Jenny Strauss Clay) 著
何 为 余江陵 译
本书聚焦赫西俄德的两部作品:《神谱》和《劳作与时日》。《神谱》从宇宙初创一直讲到宙斯登基,《劳作与时日》则诉说了我们所生活的黑铁时代。赫西俄德的两部诗歌皆不过千余行,却囊括了宇宙从开端到结束的演变过程。本书通过对两部诗作的共时性互补性解读,梳理作品中的人神关系,书写其变迁与发展,重构赫西俄德整全的宇宙视角。倘若将《神谱》与《劳作与时日》合起来看,它们或许在希腊人关于永恒的重大的问题方面,为我们提供了最早的经久不衰且系统的反思,而这些问题至今仍困扰着我们:人类与那些强大的神明之间具有何种关系?我们赖以生存的世界对人类生活是友善的、敌视的还是冷漠的?人类在这样的世界中应当如何生活?赫西俄德关于上述问题的见解,极大地影响了整个古代世界。
吕西斯
Λύσις
[古希腊] 柏拉图(Plato)著
贺方婴 译
《吕西斯》被称作柏拉图“迷人同时也让人困惑”的对话,其情节是苏格拉底与两位青年讨论什么是朋友。这一问题极大地影响了其后哲人的友谊观。经过多场谈话和探究,苏格拉底与他的青年朋友们最终并没有解决“什么是朋友”的问题,但是经历了其中的矛盾与困境,问题的答案已不那么重要。本书为《吕西斯》中篇注疏。译者依据Burnet编辑的希腊文本迻译,并参考多种西文译注及相关文献,力求译文准确,适当注释以发明幽晦。
伦敦文稿
[法] 西蒙娜·薇依(Simone Weil) 著
吴雅凌 译
《伦敦文稿》尽可能完整地收录了法国思想家西蒙娜·薇依二战期间在伦敦去世以前的文稿和书信(1942年12月至1943年8月)。大多数篇目系为法国抵抗组织撰写的参考材料,内容涉及战争时局和国际形势、法国战后政府重建工作,以及她本人长期沉思的哲学与宗教问题。文稿追溯发端于1789年的法兰西共和传统,重新审视法国大革命思想遗产中的若干基础概念,倡议起草指引法国国民生活的“人类义务基础宣言”,针对现代性危机提出一种兼具精神性和社会性的“扎根”理论,体现了以卢梭为代表的法国启蒙思想传统在现代西方的一种独特继承成果。
苏格拉底式的君主色诺芬:
《居鲁士上行记》疏证
Xenophon The Socratic Prince:
The Argument of The Anabasis of Cyrus
[加]布泽蒂(Eric Buzzetti)著
高挪英 杨志城 译
色诺芬是苏格拉底的著名弟子,本书详解他的传世名著《居鲁士上行记》。一个问题统摄全书:王者如何兼顾“高贵”与“好”?《上行记》中的色诺芬就是这方面的典范:他并非王者,却胜似王者;他保住了军队,又兼顾了道德。虽然,文中仍涌动着一丝难平之意:政治生活怎么也不足以调和高贵与好,哲学的“上行”于此开始。由此,《上行记》成了苏格拉底哲学教育的导言,而苏格拉底的形象也或明或暗贯穿全书,不断凸显《上行记》的哲学意蕴。除了从上述宏观角度上把握作品,作者绎读细节时也很出彩。他见微知著,归纳色诺芬的春秋笔法,发前人之未发,颇值得参考。
脱节的时代:作为历史哲人的莎士比亚
The Time Is Out Of Joint:
Shakespeare as Philosopher of History
[匈牙利]阿格尼斯•赫勒(Agnes Heller) 著
吴亚蓉 译
此书用哲学的眼光透视莎士比亚剧作。书名来自《哈姆雷特》的开篇词:“这时代脱了节。”莎士比亚历史剧中所思考的问题,直到之后数个世纪才由严格意义上的哲学接过棒去,比如时间和时间性问题、真理与事实问题、解释与启示的问题等。莎剧中永恒绝对的真理具有不可通达性,这标志着形而上学体系建构和悲剧思考的终结,就此而言,莎剧是一场启示录,其中早已包含了现代性特质。尤其出色的是,作者把莎剧舞台分解成历史的、政治的、个人的、生存的四个层次。一旦时代陷入“脱节”,四层舞台便开始交替和重叠,呈现出各自不同的意义。跟随作者的分析,我们深入触摸到莎剧的内在肌理,不由得惊叹于莎剧世界的深广莫测。
伊丽莎白时代的世界图景
The Elizabethan World Picture
[美] 蒂利亚德(E. M. W. Tillyard) 著
裴云 译
本书认为16、17世纪英国社会最为关注宇宙秩序和层级关系。这个层级关系被两个元素破坏和重塑:一是人类的原罪,二是以马基雅维利等为代表的哲学和以哥白尼为代表的科学的发展。蒂利亚德利用丰富的引证,包括莎士比亚、马洛、斯宾塞和西德尼等人的作品以及希腊古典文学与哲学等,总结了这个时代的思维受柏拉图传统的影响,更有着中世纪哲学的影子,在很大程度上沿袭了中世纪的宇宙观。全书以简炼的语言提供了全景式扫描,是中早期研究的必备基础读本。