查看原文
其他

新书推荐 | 希汉对照《柏拉图全集》(溥林译)

溥林 古典学研究 2022-10-08

丛书总序

商务印书馆120余年来一直致力于移译世界各国学术名著,除了煌煌的“汉译世界学术名著丛书”之外,更是组织翻译了不少伟大思想家的全集。柏拉图是严格意义上的西方哲学的奠基人,其思想不仅在西方哲学的整个历史中起着继往开来的作用,也远远超出了哲学领域而在文学、教育学、政治学等领域发生着巨大的影响。从19世纪开始,德语世界、英语世界、法语世界等着手系统整理柏拉图的古希腊文原文,并将之译为相应的现代语言,出版了大量的单行本和全集本,至今不衰;鉴于柏拉图著作的经典地位和历史地位,也出版了古希腊文-拉丁文、古希腊-德文、古希腊文-英文、古希腊文-法文等对照本。

商务印书馆既是汉语世界柏拉图著作翻译出版的奠基者,也一直有心系统组织翻译柏拉图的全部作品。近20年来,汉语学界对柏拉图的研究兴趣和热情有增无减,除了商务印书馆之外,国内其他出版社也出版了一系列柏拉图著作的翻译和研究著作;无论是从语文学上,还是从思想理解上,都取得了长足的进步。有鉴于此,我们希望在汲取西方世界和汉语世界既有成就的基础上,从古希腊文完整地翻译出柏拉图的全部著作,并以古希腊文-汉文对照的形式出版。现就与翻译相关的问题作以下说明。

1. 本翻译所依据的古希腊文是牛津古典文本(Oxford Classical Texts)中由约翰·伯内特(John Burnet)所编辑和校勘的《柏拉图全集》(Platonis Opera);同时参照法国布德本(Budé)希腊文柏拉图全集(Platon: Oeuvrescomplètes),以及牛津古典文本中1995年出版的第一卷最新校勘本等。

2. 公元前后,亚历山大的忒拉叙洛斯( Θράσυλλος,Thrasyllus)按照古希腊悲剧“四联剧”(τετραλογία,Tetralogia)的演出方式编订柏拉图的全部著作,每卷四部,共九卷,一共36部作品(13封书信整体被视为一部作品);伯内特编辑的《柏拉图全集》所遵循的就是这种编排方式,但除了36部作品之外,外加7篇“伪作”。中文翻译严格按照该全集所编订的顺序进行。

3. 希腊文正文前面的SIGLA中的内容,乃是编辑校勘者所依据的各种抄本的缩写。希腊文正文下面的校勘文字,原样保留,但不作翻译。译文中<>所标示的,乃是为了意思通顺和完整,由译者加上的补足语。翻译中的注释以古希腊文法和文史方面的知识为主,至于义理方面的,交给读者和研究者本人。

4. 除了“苏格拉底”、“高尔吉亚”等这些少数约定俗成较高的之外,希腊文专名(人名、地名等)后面的“斯”一般都译出。

译者给自己确定的翻译原则是在坚持“信”的基础上再兼及“达”和“雅”。在翻译时,译者在自己能力所及的范围内,对拉丁文、德文、英文以及中文的重要译本(包括注释、评注等)均认真研读,一一看过,但它们都仅服务于译者对希腊原文的理解。译者的古希腊文启蒙老师是北京大学哲学系的靳希平教授,谨将此翻译献给他,以示感激和敬意。鉴于译者学养和能力有限,译文中必定有不少疏漏和错讹,敬请读者不吝批评指正。




内容简介

《欧悌弗戎》


本书是柏拉图的一篇早期对话作品,它还有一个为后人所加的副标题“或者论虔敬的东西”。对话人物苏格拉底和欧悌弗戎相遇在国王执政官的门廊前,他们各有将要处理的官司。苏格拉底急于向这位神学家学习“什么是虔敬”,来面对将要到来的法庭上的指控,即指控他是一位不虔敬、不敬神的人。但是,在苏格拉底不断追问下,自诩擅长宗教事务的神学家欧悌弗戎并没有把“虔敬”的问题解释清楚。最后,对话仓促结束,苏格拉底一个人走向法庭去为自己辩护。柏拉图的这篇对话,对古希腊传统神学提出了质疑,也暗示了对苏格拉底的指控是毫无理性根据的。


长按识别二维码购买



《苏格拉底的申辩》



公元前399年,哲学家苏格拉底被控诉引进新神、败坏青年,他在500人组成的陪审团面前为自己的所作所为做了著名的申辩。但是,苏格拉底的申辩并没有使他脱离危难,陪审团最后的投票结果判他有罪并被处以死刑。《苏格拉底的申辩》分为三部分:第一,苏格拉底为自己的辩护;第二,关于减轻刑罚较短的陈辞;第三,预言性的责备与忠告。


长按识别二维码购买


《克里同》


本书叙述了苏格拉底被判处死刑后囚禁在狱中,老友克力同前去劝说他越狱逃跑,他婉言谢绝并阐述其道德思想等内容。首先,他主张用理智深思熟虑,反对凭感情“以错对错,以恶报恶”。诬告、错判固然是错,越狱潜逃也是错,正是以错对错,是违反理智原则的。其次,越狱潜逃,必将破坏法律的崇高威望;一个尊重德性者,绝不会有损国家和法律的尊严。再则,祖先建立了自己的国家和法律,依照法律的契约生活。若越狱逃跑便犯下不孝父母、不服教养、不遵命守约三大罪,较之于诬告与错判更为有罪。最后,他认为越狱潜逃是苟且偷生、害人害己。若越狱必牵连朋友,小则流放、大则家破人亡;逃亡后隐姓埋名乔装打扮、贪生怕死丧失廉耻,也就无颜再谈正义与法治、人生道德和人生价值。这篇对话是研究苏格拉底生平和哲学思想的重要文献。


长按识别二维码购买


《斐洞》



在《斐洞》这篇对话录中,苏格拉底的学生斐洞,充满热情地回忆并详细地讲述了苏格拉底临刑前一天的言行。在苏格拉底饮毒酒前最后的时间里,他与朋友和门徒关于灵魂不朽的问题进行了深入的对谈,通过层层的论证,把探索不断推向深入。在对话接近尾声时,苏格拉底讲了一个关于灵魂在另一个世界的故事,激励自己和在场的朋友们,不要恐惧死亡,勇敢追求灵魂的完善。


长按识别二维码购买


    希汉对照

柏拉图全集目录

(共37卷,已出版4卷)


(上下拉动滑动滑条,显示更多内容。)

I.1《欧悌弗戎》

I.2《苏格拉底的申辩》

I.3《克里同》

I.4《斐洞》

 

II.1《克拉底鲁》

II.2《泰阿泰德》

II.3《智者》

II.4《政治家》

 

III.1《巴门尼德》

III.2《菲勒玻斯》

III.3《会饮》

III.4《斐德若》

 

IV.1《阿尔喀比亚德斯I》

IV.2《阿尔喀比亚德斯II》

IV.3《希帕科斯》

IV.4《情敌》

 

V.1《忒阿格斯》

V.2《卡尔米德斯》

V.3《拉刻斯》

V.4《吕西斯》

 

VI.1《欧悌德谟斯》

VI.2《普罗塔戈拉》

VI.3《高尔吉亚》

VI.4《美侬》

 

VII.1《大希庇阿斯》

VII.2《小希庇阿斯》

VII.3《伊翁》

VII.4《墨涅克塞诺斯》

 

VIII.1《克利托丰》

VIII.2《理想国》/《政制》

VIII.3《蒂迈欧》

VIII.4《克里提亚斯》

 

IX.1《米诺斯》

IX.2《法》

IX.3《厄庇诺米斯》

IX.4《书信》

 

X.伪作 




作者简介

柏拉图(约前427—前347),古希腊哲学家,出身贵族,青年时期师从苏格拉底学习哲学,苏格拉底去世后,他四处游历并试图实现自己的政治理想。公元前387年,柏拉图回到雅典,创办了著名的阿加德米学园并在此执教四十年直至逝世。柏拉图一生著述颇丰,他的对话体著作文笔生动、富有戏剧性,不仅是优秀的哲学著作,也是优美的文学作品。他的思想与著作,影响极其深远,对西方哲学与西方文化的发展发挥了重要作用。


译者简介

熊林(溥林),男,1970年出生,重庆市万州人。中国人民大学哲学系哲学博士,现为四川大学哲学系教授、中华全国外哲史学会常务理事、四川省哲学学会秘书长。曾从事中世纪哲学的研究与翻译,现主要致力于古希腊哲学和德国哲学的研究。独立完成的专著:《亚里士多德〈范畴篇〉笺释》《中世纪的信仰与理解》。独立完成的译著:《柏拉图的〈智者〉》《根据亚里士多德论“是者”的多重含义》《柏拉图的理念学说:理念论导论》《伦理学:认识你自己》《信仰寻求理解》《伊壁鸠鲁主义的政治哲学》《中世纪的心灵之旅》。此外还与他人合作翻译学术著作多部,发表论文近30篇。主持国家社科基金重点项目“古希腊哲学经典研究著作译丛”和青年项目“西方中世纪亚里士多德形而上学研究”。
(书讯来源:“商务印书馆学术中心”微信公号 )

   ●  “柏拉图读本” 系列出新 | 《普罗塔戈拉》《苏格拉底的申辩》   ● 新著|林志猛:《柏拉图〈法义研究、翻译和笺注》(三卷本) ● 新书推荐 | 论柏拉图的 《会饮》   ● “经典与解释”论丛新品 | 李致远《修辞与正义:柏拉图〈高尔吉亚〉译述》 ● 色诺芬《会饮》中的苏格拉底政治哲学   ● 万昊 | 柏拉图《欧蒂德谟》中的智术师修辞



欢迎关注“古典学研究”微信公众号

插图来自网络,与文章作者无关。

如有涉及版权问题,敬请联系本公众号处理。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存