查看原文
其他

喜讯丨“文艺复兴哲学经典的翻译与研究”获得2022年度国家社科基金重大项目立项!

不开心的野兽 文艺复兴与近代哲学 2024-03-20

近日,2022年度国家社科基金重大项目名单公布,由徐卫翔教授主持的“文艺复兴哲学经典的翻译与研究”成功获得立项。这是文艺复兴研究领域的标志性事件。有赖于诸位学者的辛勤耕耘,近年来国内文艺复兴思想研究拥有了令人瞩目的潜力,硕果竞现。我们相信,本次“文艺复兴哲学经典的翻译与研究”项目成功立项,对于推动和繁荣国内文艺复兴思想研究将具有重要的意义,特此表示恭贺!


\ | /

“文艺复兴哲学经典的翻译与研究”获得2022年度国家社科基金重大项目立项!



项目介绍


文艺复兴哲学作为西方哲学上从古代中古向现代转换的重要转折期,现代思想重要的酝酿期,对于深入了解整个西方哲学思想的演进,有着不可低估的重要价值。西方学术界也是在经历了长期的忽视后于二十世纪重新发现了文艺复兴哲学思想的意义。本课题的推进,将有助于我们更好更完整地理解西方哲学的脉络。


本课题的主体部分是文艺复兴哲学经典的翻译,根据文艺复兴哲学的特质以及文艺复兴时期人们对哲学的理解,我们按学科划分,将本课题分为五个子课题,每个子课题分别包含经典著作5-6种,共28种;另附二十世纪文艺复兴哲学研究名著2种。总计翻译著作30种:



项目首席专家



徐卫翔,同济大学人文学院教授,博士生导师,欧洲思想文化研究院副院长。长期从事西方哲学、基督教哲学、政治哲学等领域的研究。著有《超越现代:马利坦对现代世界的批判》;主要译著有:《曼陀罗》《扎根》《希腊人》《剑桥二十世纪政治思想史》《越界的现代精神》等。



子课题简介


子课题一  人文主义哲学经典翻译与研究

负责人:梁中和

1. 斐奇诺:《柏拉图〈斐德若〉评注》(何博超、梁中和译)

2. 皮柯:《论人的尊严》(注释本)(吴功青译)

3. 瓦拉:《〈君士坦丁赠礼〉辨伪》(李婧敬译)

4. 阿尔伯蒂:《莫姆斯》(何茜译)

5. 布鲁尼:《佛罗伦萨颂:布鲁尼人文主义文选》(郭琳译)

6. 萨卢塔蒂:《论僭政:萨卢塔蒂文选》(郭琳译)

附:克里斯特勒:《文艺复兴及其来源》(梁中和译)



负责人介绍



梁中和,1981年生,男,四川大学哲学系教授、博士生导师;四川大学西方古典哲学研究所所长、四川省哲学学会秘书长;全国优秀博士论文奖获得者,首批四川省“天府万人计划”青年社科菁英;法国科学研究院“丕平研究中心”(Centre Pépin au CNRS)外籍合作研究员、都柏林大学圣三一学院“柏拉图传统研究中心”(Centre for the Study of the Platonic Tradition, Trinity College Dublin)海外研究员、清华大学道德与宗教研究院特聘研究员;国际柏拉图协会(IPS)会员、美洲文艺复兴研究会(RSA)会员;主编“望江柏拉图研究论丛”“望江新柏拉图主义译丛”“努斯译丛”“斐奇诺集”等,出版专著、译著二十余部,发表论文二十余篇。


子课题二  形而上学和灵魂论经典翻译与研究

负责人:吴功青

1. 皮柯:《论存在与一》(吴功青译)

2. 皮柯:《创世七论》《吴功青译》

3. 库萨的尼古拉:《论猜想》(李华译)

4. 彭波那齐:《论灵魂不朽》(徐卫翔译)

5. 布鲁诺:《论无限:宇宙与诸世界》(徐卫翔译)

6. 伊拉斯谟与路德:《伊拉斯谟与路德论人意志的自由与救赎》(刘友谷译)

附:韩金斯:《文艺复兴时期的柏拉图》(梁中和译)



负责人介绍



吴功青,1982年生,意大利博洛尼亚大学历史学博士,中国人民大学哲学院副教授,明德青年学者。研究领域主要包括文艺复兴哲学、近代哲学、教父哲学,著有《上帝与罗马:奥利金与早期基督教的宗教-政治革命》。在《哲学研究》《哲学动态》《世界哲学》等核心期刊发表论文20余篇。


子课题三  政治哲学经典翻译与研究

负责人:刘训练

1. 但丁:《帝制论》(薛军译)

2. 帕多瓦的马西利乌斯:《和平的保卫者》(陈广辉译)

3. 刘训练、韩潮编:《马基雅维利政治著作选》(刘训练、薛军等译)

4. 刘训练编:《圭恰尔迪尼政治著作选》(刘训练等译)

5. 博特罗:《国家理性》(朱新译)

6. 博卡利尼:《帕纳索斯山来信》(王宪生译,韩潮校)



负责人介绍



刘训练,江苏射阳人;天津师范大学政治与行政学院教授、博士生导师,《政治思想史》期刊主编;著有《共和主义:从古典到当代》等,发表学术论文40余篇,另有学术译著多部;主持、联合主持“当代西方政治哲学读本”、“公共哲学与政治思想丛刊”、“西方传记经典”、“经典与解释•马基雅维利集”等丛书。


子课题四  道德哲学经典翻译与研究

负责人:韩潮

1. 卡西尔等编:《文艺复兴时期人的哲学》(李华译)

2. 彼得拉克:《如何面对好运厄运》(钟碧莉译)

3. 瓦拉:《论快乐》(李婧敬译)

4. 蓬塔诺:《论机运》(潘源文译)

5. 李普修斯:《论坚定》(韩潮译)



负责人介绍



韩潮,1974年生,同济大学人文学院教授。1996年毕业于南京大学,获理学学士学位,1997-2002年就读于复旦大学哲学系,获哲学硕士、博士学位。主要研究方向为政治哲学与现象学。主要作品有《海德格尔与伦理学问题》《哲学与治术》(译著)等。


子课题五  自然哲学经典翻译与研究

负责人:吴树博


1. 斐奇诺:《生命三书》(梁中和等译)

2. 布鲁诺:《圣灰日晚餐》(徐卫翔译)

3. 布鲁诺:《论魔法》(徐卫翔译)

4. 特莱奇奥:《论万物本性》(吴树博译)

5. 康帕内拉:《自然哲学纲要》(吴树博译)



负责人介绍



吴树博,1979年生,复旦大学哲学博士,现为同济大学人文学院副教授,主要研究领域为早期现代欧洲哲学,尤以斯宾诺莎哲学为主。著有《阅读与解释:论斯宾诺莎的历史观念及其效用》。



再次祝贺“文艺复兴哲学经典的翻译与研究”成功获得立项!祝愿国内文艺复兴思想研究硕果繁盛!



往期推荐

01

 徐卫翔译 | 《剑桥文艺复兴哲学史》

► 点击阅读

02

活动总结 | 《剑桥文艺复兴哲学史》读书分享会

► 点击阅读

03

讲座总结| “现代世界的兴起:文艺复兴哲学系列讲座”成功举办

► 点击阅读

近十年来,文艺复兴与近代哲学研究在国内广泛兴起。为凝聚共识,拓宽视野,共享资源,我们决定创办“文艺复兴与近代哲学研究”微信公众号。公众号主要服务国内学界,优先推介国内文艺复兴(以及与之相关的中世纪哲学和宗教改革思想)、近代哲学和德国古典哲学研究领域研究成果,并密切关注国际研究动态,以期为国内文艺复兴和近代哲学研究的学者和学生提供一个沟通和交流的平台。目前,公众号联系方式为renaissancethought@126.com。

长按识别二维码关注我们

编辑丨王萱婕


继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存