查看原文
其他

滇韵荷香来袭!九月第一波壁纸,请收藏!

拾云南 2023-06-27


六百年前,郑和七下西洋,曾数次到达马来西亚,留下许多美好的故事。这位伟大的航海家,家乡就在云南滇池南岸。今天,同样的月亮,映照着六百年来云南与“大马”的友好交流合作,也映照着数千年来华人对“花好月圆人团圆”的传统追求。


Six hundred years ago, Zheng He had made seven voyages to the West. He visited Malaysia for several times and left many touching stories. This great navigator's hometown is on the southern shore of Dianchi Lake in Kunming, Yunnan. The moon has witnessed the friendship, communication and cooperation between Yunnan and Malaysia over the past 600 years, and also witnessed the thousands of years' traditional pursuit of "reunion" of Chinese people. 


中秋佳节将至,“花好月圆——滇韵荷香入大马” 摄影作品展,特推出50幅来自中国摄影艺术家的荷花精作,祈愿滇马民众心心相“莲”,团圆与共。


As the Mid Autumn Festival is approaching, the photography exhibition of The Blooming Lotuses in Yunnan will be held in Malaysia, with 50 artworks from Chinese photographers to be shared. We all look forward to a connection and a "reunion" between people from Yunnan and Malaysia.


该摄影展在马来西亚马中透视同步上线


温馨提示:点击文末“阅读原文”按钮

即可前往线上展厅


部分荷花精作抢先一览

↓↓↓

《荷韵》  作者:刘伟

Lotus rhyme   by Wei Liu


《荷韵》  作者:刘伟

Lotus rhyme   by Wei Liu


《含苞待放》作者:赵万波

In bud   by Wanbo Zhao

《荷塘月色》作者:喻星源

Moonlight over the Lotus Pond   by Xingyuan Yu


《花好月圆》 作者:喻星源

Perfect Conjugal Bliss   by Xingyuan Yu


《香远益清》 作者:喻星源

 Perfume is wafted far and wide   by Xingyuan Yu


《竞放》作者:赵万波

Competing in full bloom   by Wanbo Zhao


《绿莲》来源:昆明大观公园     

 Green lotus

Source: Daguan Park, Kunming


《荷花娇欲语》来源:昆明大观公园     

The lotus is charming and seems to have something to say to me  

 Source: Daguan Park, Kunming


《青荷盖绿水》来源:昆明大观公园     

 Green lotus covers the turquoise pool    

Source: Daguan Park, Kunming


点击“阅读原文”更好看!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存