单词回顾 | 他们都是如何用“signature”和“perform”造句的?
5月23日的单词是“signature”,有“标志性的”意思,和“trademark”同义,可以用来形容一个人的造型、谈吐、说话风格、创作风格、打球风格、烹饪风格等等。
简单来说,读者读到“signature”就应该能够立马想得到它描述的人或物。对了,为了确保我造的第二个句子准确描述了黄西老师,我还专门和他确认了下:
下面5个例句的语境都能够帮大家更好地理解这个词:
1. Bright and thick colours are many impressionistic painters' signature, such as Van Gogh and Monet.
点评:熟悉梵高和莫奈的读者应该可以在头脑中想象到他们的作品。
2. Charlie Chaplin, an English comic actor, was well known by his silent films and signature poses.
点评:“well known”后面一般接“for”。
3. Whether the American president Donald John Trump would make his signature campaign phrase "Make America Great Again" come true remains to be seen.
点评:句中的“would”用“will”更恰当。“remains to be seen”是很地道的表达。赞!
4. Marylin Monroe, an iconic Hollywood celebrity, is remembered for her signature blond hair, showy dresses and childish smiles.
点评:句子中所有的形容词都用得恰当、准确,可见作者扎实的词汇积累和出色的表达能力。
5. The liquid nitrogen is one of the Spanish avant-garde chef's signature ingredient.
点评:除非这种液化氮和其他液化氮不同,否则“the liquid nitrogen”中的定冠词要去掉。这个句子有歧义。是说液化氮是标志性原料之一,还是说它是这个西班牙前卫主厨的标志性原料?
如果是前者,可以这么写:
Liquid nitrogen is one of the signature ingredients of the Spanish avant-garde chef.
如果是后者,可以这么写:
Liquid nitrogen is the Spanish avant-garde chef's (one) signature ingredient.
清晰性是写作的第一要务。务必注意。
5月24日的单词是“perform”,可以用来写一个人或组织在某项任务或某个维度的表现。
下面是5个句子点评:
1. According to the creator of Alphago, Kejie was performing at the highest level at some point during today's match.
点评:很应景的句子。“Alphago”应该写作“AlphaGo”;“Kejie”应该写作“Ke Jie”。
2. To achieve a goal or get one thing well done, repetitive practice is necessary. However, just doing one thing repeatedly is not enough, it's contemplating why you failed and figuring out what you're going to do next that make you perform and have an edge on other people.
点评:通过两个句子较细致地展开了一个想法,很棒。注意两处微调:
To achieve a goal or get one thing well done, repetitive practice is necessary. However, just doing one thing repeatedly is not enough; it's contemplating why you failed and figuring out what you're going to do next that make you perform better and have an edge on other people.
3. To gain a competitive edge in a highly competitive market, one has to emulate the success of those companies that perform at the highest international level.
点评:句子中“competitive”重复了,这个时候最好使用同义词,或改述自己的想法。最简单的办法是去掉第一个“competitive”,因为“edge”本身还有这个意思;也可以将第二个“competitive”替换成“firece”。
“emulate”用得非常精准,值得读者学习。不知道什么意思?翻一翻英英词典吧。
4. One who perform consistently stand a high chance of achieving their success.
点评:注意主谓一致的问题。最简单的改法是把“one”改为“those”。
5. In order to figure out the cause of dead banker, Sherlock Holmes asked Dr. Watson to perform an autopsy.
点评:这个句子中的“perform”和图片中的意思有细微差别,后面可以接“task”,“operation”等名词,相当于“carry out/execute/do”。注意“dead banker”前需要加“the”。
题图:黄西受邀在美国白宫记者招待宴会表演脱口秀。
推荐阅读:
iOS 用户专属赞赏入口: