查看原文
其他

亚洲艺术家 | 桑火尧受邀参展广东美术馆 “水墨进行时:2000-2019”

 


展名 / Title: 水墨进行时:2000-2019

Ink Painting on Going 2000-2019


策展人 Curator: 鲁虹 Lu Hong

展览统筹 / Exhibition Supervision: 邵珊、胡锐韬 Shao Shan, Hu Ruitao

助理策展 / Assistant Curators: 

吕子华、姚小菲、温嘉宝 

Lu Zihua, Yao Xiaofei, Wen Jiabao


展览时间 / Duration: 2020.08.11(Tue)-  08.30 (Sat)

展览地点 / Venue: 

广东美术馆(1-4展厅)

Exhibition Galleries No.1-4 of Guangdong Museum of Art

广州市二沙岛烟雨路38号

No.38, Yanyu Road, Ersha Island, Guangzhou



✦✦✦


由广东美术馆主办的“水墨进行时:2000-2019”于2020年8月11日开幕。本展由批评家鲁虹策划,共邀请了57位优秀艺术家的作品参展,是对新世纪以来中国当代水墨创作的一次学术清理。

熟悉中国当代艺术史的人都知道,中国当代水墨出现于改革开放之后,其价值观是强调水墨艺术的现当代转型。由于在追求当下表现的过程中,众多艺术家都很好借鉴融合了中西艺术传统,所以,中国当代水墨不仅完全超越了传统“水墨画”的固有题材、图像呈现或笔墨处理方式,而且形成了相对独立的艺术体系。事实上,其在今天作为一种新的艺术传统,不仅已逐渐被人们所接受,并且在新世纪取得了相当优异的成绩,这足以表明:传统并不是守成出来的,而是创造出来的。相信此次展览的举办无论对于相关专家对新世纪以来中国当代水墨的深入研究,还是对于中国当代水墨的健康发展都会起到极其重要的作用。

Since the new century, Chinese contemporary ink painting has made great strides. After a period of adoption of Western ideas and techniques,today we recognize that tradition is an important symbol of cultural identity and a cultural resource for us to participate in international dialogues in the context of globalization. Without the necessary connection with traditional culture, it will be difficult to maintain the continuity, uniqueness and self-esteem of one’s own culture, and will in turn cause huge cultural losses. Therefore, for all contemporary Chinese artists with a sense of mission, how to construct our subject, identity and art history in their own language, that is, through the study of traditional culture to find an effective way to transform the past into the present, is of crucial importance. Lu Hong is the curator of the "Ink Painting on Going: 2000-2019" hosted by the Guangdong Museum of Art.





本展共分为三个部分:第一部分是“对新老传统的借鉴”,其中,老传统特指1911年以前就存在的古老文化传统;新传统则特指民国已有的传统与1921年中国共产党成立以来所形成的“红色传统”。不过,在后者之中,1949年以降的时间段显然占有更加重要的成分。而在此一部分中推出的一系列作品则从不同方面体现出了相关艺术家的努力;第二部分是“另类水墨”,实际上,此一部分的参与者有来自两方面的艺术家,即首先是个别虽然还在使用水墨媒介,但在创作观念与手法上与传统中国画距离拉得特别开的艺术家,此外也邀请了一些尽管是用非水墨媒介,如油画、装置、影像等进行创作,但对传统水墨有着明显借鉴的艺术家。相信此一部分的设立对于加强中国当代艺术与新水墨的互动关系会产生积极健康的作用;第三部分是对现实的积极介入”,而通过展出的作品,人们将会明显感受到,由于许多新水墨艺术家在对现实的介入中能够自觉地关注人的生存状态,于是使他们在成功寻找到了适合自己表现的艺术主题与观念时,也很好转换出了具有个人特点的图像与表现手法,其成功之处非常值得我们认真总结。

The exhibition consists of three parts. The first part is "the Reference to the old and new raditions", including the old traditions existing before 1911, and the neo-tradition represented by traditions of the Republic of China and traditions of "Red culture". The second part is "Alternative Ink Painting", including artists who create with ink and wash, but keep their ideas and techniques separate from traditional Chinese painting, as well as artists who use non-ink painting (such as oil painting, installation, video, etc.) to create, but obviously draw on traditional ink painting. The third part is "Positive Intervention in Reality", showing the images and artistic creation with personal characteristics by contemporary ink artists who intervene in reality and pay attention to people's living conditions. In addition, in conjunction with the exhibition, the Guangdong Museum of Art will invite renowned theorists to conduct relevant academic discussions to promote the sound development of contemporary Chinese ink painting. It is hoped that this exhibition can carry out the necessary academic criticism of contemporary ink painting, and arouse people from all walks of life such as academia, collection, etc. to pay close attention to this creation phenomenon.



  参展作品 · Artworks  



 桑火尧 Sang Huoyao 

     境象实验2012第8号 

     No.8 of Experiment of Affective-imagoism Art, 2020

     绢本水墨 Silk Scroll Ink

     224x234cm  2012

     广东美术馆收藏 Acquisition of Guangdong Museum of Art





说到桑火尧提出的境象主义,我觉得今天可以讨论这个问题,因为他的意图是很明确的,第一,它不是无象的,所以才有象。恍兮惚系其中有象,恍兮惚兮其中有物、有境、有光、有气;第二,因为没有抽离过程,所以他才不愿意叫“抽象”。当然,肯定又跟具象、印象也不同,所以他称之为“境象”,我觉得这个有讨论价值,因为他的目的和动机是明确的。

——鲁虹

Regarding the Affective-imagoism Art proposed by Sang Huoyao, I think we can discuss this issue today because his intentions are very clear. First, it is not non-image, so there is image. The trance is that there are images exist, including all kinds of object, realm, light, and air inside. Second,  there is no withdrawal process, thus he is not willing to call it "abstraction". Nevertheless, it must be different from concrete images and impressions, so he called it "Affective-imagoism Art". I think this is worth discussing since his purpose and motivation are clear.

——Lu Hong



 







关于策展人

About Curator




鲁虹1954年1月生,祖籍江西。1981年毕业于湖北美术学院。现为武汉合美术馆执行馆长、四川美术学院与湖北美术学院教授、硕士生导师、国家当代艺术研究中心专家委员会委员、湖北美术馆研究员,国家一级美术师、中国美术家协会会员。 美术作品参展:中国画《在知识的海洋里》参加“第二届全国青年美展” 1979年中国画《我们这栋楼》参加“第六届全国美展” 1984年中国画《知音》参加“国际和平年青年美展” 1985年中国画《凉山印象》参加“第七届全国美展” 1989年 个人出版的学术专著:《鲁虹美术文集》1998年10月《现代水墨二十年:1979-1999》2002年1月《为什么要重新洗牌》2003年8月《越界:中国先锋艺术1979-2004》2006年1月


《异化的肉身——中国行为艺术》(与孙振华合作)2006年6月《蜕变——鲁虹艺术批评文集》2008年1月《中国先锋艺术1978-2008》2011年11月《中国当代艺术30年:1978-2008》2013年3月《中国当代艺术史:1978-1999》2013年11月《中国当代艺术史:1978-2008》(大学教材)2014年7月(2016年1月第二次印刷,2017年1月第三次印刷)《文革与后文革美术1978-2008》2014年11月《鲁虹自选集》2015年1月有约四百多万字的文章发表于各丛书及专业刊物上。曾参与《美术思潮》、《美术文献》、《画廊》等美术刊物的编辑工作。 学术活动策划:“进入都市中国当代实验水墨展”1999“重新洗牌-中国当代艺术展”2001年“与水墨有关-中国当代艺术展”2007年“重新启动-第三届届成都双年展”2007年“墨非墨—中国当代水墨展”2008年“再水墨——中国当代水墨邀请展” 2012年“墨变——中国当代水墨艺术展” 2013年“水墨新维度——2013批评家提名展” 2013年“新中国画VS新水墨画”(第九届深圳水墨双年展)2016年“第一届中国当代雕塑展"1998 “观念的图像--中国当代油画展"2002年“图像的图像--中国当代油画展"2003年“嬉戏的图像--中国当代油画展"2006年“变异的图像--中国当代油画展"2006年“历史的图像--中国当代油画展”2009年“混搭的图像--中国当代油画展”2010年 “再历史——中国当代艺术邀请展”2011年“从现实到超现实--张大力之路”2015年“另类生存--方力钧手稿研究展”2016年“王广义/存在与超验”展” 2016年 “国画改革二十年理论研讨会”1998年“第一、二、三、四、五、六届深圳美术馆论坛”2003年——2013年“公共艺术在中国理论研讨会” 2004年“第八届深圳水墨论坛” 2016年 重要编辑出版:主编出版六卷本的画册《中国当代美术图鉴:1979-1999》2001年主编出版画册《新世纪中国当代美术图鉴:2000-2005》2006年主编出版画册《吴冠中全集》第八卷 2007年主编出版画册《聚变:中国当代美术图鉴:2005-2008》2009年作为执行主编出版八卷本的画册《周韶华全集》2010年主编出版《中华美术百年:1911-2011》2011年正在主编《中国当代艺术全集》共六卷(拟于2017年出版)


关于艺术家

About Artist




桑火尧,1963年生于浙江,中国美术学院国画系毕业,获硕士学位。中国艺术研究院艺术创作指导委员会委员,中国画院副院长,国家一级美术师,中国美术家协会理事,清华大学吴冠中艺术研究中心研究员。现工作生活于北京。

 

主要个展:《境象主义—桑火尧作品展》(龙美术馆,上海,中国,2019),《境象主义—桑火尧个展》(人可艺术中心,杭州,中国,2018),《桑火尧—境象主义作品展》(新加坡当代美术馆,新加坡,2018),《混沌—火尧境象主义作品展》(中国美术馆,北京,中国,2017),《诗意的相遇—桑火尧作品展巡展》(弘川现代艺术博物馆,青州,中国,2017),《诗意的相遇— 桑火尧作品展》(潍坊博物馆,潍坊,中国,2017),《心界—桑火尧作品 1/2展》(復言社,北京,中国,2017),《桑火尧与史蒂芬对话展》(年代美术馆,温州,中国,2016),《桑火尧与罗斯科:色度在呼吸》(人可艺术中心,杭州,中国,2016),《时间的棱—桑火尧个展》(復言社,北京,中国,2016),《境象—桑火尧展1/2展》(玉衡艺术中心,上海,中国,2015),《云端—桑火尧作品展》(恒庐美术馆,杭州,中国,2015),《桃花江上—桑火尧境象水墨作品展)(华氏画廊,上海,中国,2014),《在湖上—桑火尧2014境象新作展》(人可艺术中心,杭州,中国,2014),《境象主义— 桑火尧作品展》(广东美术馆,广州,中国,2013),《境象— 桑火尧作品展》(上海美术馆,上海,中国,2012),《境遇游— 桑火尧个展》(今日美术馆,北京,中国,2011),《境象 · 桑火尧个展)(索卡艺术中心,台北,中国,2010),《半日闲情—桑火尧境象个展》(索卡艺术中心,台北,中国,2009)

 

主要群展:《水墨进行时: 2000 - 2019》(广东美术馆,广州,中国,2020),《时代叙事—山东美术馆馆藏精品展》(山东美术馆,济南,中国,2020),《培根铸魂—70年70人美术作品展》(中国国家博物馆,北京,中国,2019),“第二届武汉水墨双年展《墨与物》”(武汉美术馆,武汉,中国,2019),“ ‘异同&共生’— ‘16+1’中国 · 中东欧当代艺术展”(索菲亚中国文化中心,索菲亚,保加利亚,2018),《第四届中国画院双年展》(中国美术馆,北京,中国,2018),《2015-2016 中国艺术研究院艺术创作大展》(中国美术馆,北京,中国,2016),《2015-2016 中国当代水墨年鉴展》(今日美术馆,北京,中国,2016),《中国色》(亚洲艺术中心,北京,中国,2015),《水墨演义—中国当代水墨国际巡展》(中间美术馆,北京;布鲁塞尔;芝加哥,2015),《虚薄之境—对画:山水与风景》(上海明圆美术馆,上海,中国,2015),”第十届意大利佛罗伦萨国际当代艺术双年展《艺术与城市主题展》”(佛罗伦萨,意大利,2015),《水墨新语—新水墨联展》(江苏美术馆,南京,中国,2014),“亚洲当代艺术群展”(今日美术馆,北京,中国,2012),“亚洲当代艺术展”(台湾美术馆,台中,中国,2012),“亚洲当代艺术联展”(荷兰当代艺术馆,阿姆斯特丹,荷兰,2011),“第54届威尼斯双年展平行展”(威尼斯,意大利,2011),“俄罗斯中国文化节《水墨中国艺术展》”(莫斯科,俄罗斯,2008)

 

公共收藏:中国国家博物馆(北京)、中国美术馆(北京)、上海美术馆(上海)、广东美术馆(广州)、浙江美术馆(杭州)、山东美术馆(济南)、今日美术馆(北京)、龙美术馆(上海)



Sang Huoyao, born in Zhejiang Province, China in 1963, currently lives and works in Beijing. He completed his master degree of Chinese Painting from Chinese National Academy of Arts, and currently works as a member of the Artistic Creation Steering Committee in Chinese National Academy of Arts, the vice-president of China National Academy of Painting and a National First-Level artist. Adding to this multi-varied background is also hisexperience as a researcher in the “Wu Guanzhong Research Center” in Tsinghua University.

 

Significant Solo Exhibitions: “Affective Imagoism - Sang Huoyao’s Works Exhibition” (Long Museum, Shanghai, China, 2019), “Jing Xiang Conceptional Art - Sang Huoyao Solo Exhibition” (Renke Art Gallery, Hangzhou, China, 2019), “Sang Huoyao Solo Exhibition -  Horizons of the Mind” (Museum of Contemporary Arts, Singapore, Singapore, 2018), “Chaos -Exhibition of Sang Huoyao’s works” (National Art Museum of China, Beijing, China, 2017), “Poetic Encounters- Itinerant Exhibition of Sang Huoyao’s works” (Hongchuan Museum of Modern Art, Qingzhou, China, 2017), “Poetic Encounters- Sang Huoyao’s Works Exhibition” (Weifang Museum, Weifang, China, 2017), “Universe Within - Works of Sang Huoyao 1/2 Show” (Fuyan Commune, Beijing, China, 2017), “Sang Huoyao’s Dialogue with Stephen Exhibition” (Epoch Art Museum, Wenzhou, China, 2016), “Sang Huoyao and Rothko: Breathing Tone” (Renke Art Gallery, Hangzhou, China, 2016), “Edge of Time - Sang Huoyao’s Solo Exhibition” (Fuyan Commune, Beijing, China, 2016), “Jing Xiang - Sang Huoyao Solo Exhibition” (Alioth Art Gallery, Shanghai, China, 2016), “Cloud - Sang Huoyao Art Work Exhibition” (Henglu Art Museum, Hangzhou, China, 2016), “Peach Blossoms on the River - Sang Huoyao Jing Xiang Ink Painting Exhibition” (Hwa’s Gallery, Shanghai, China, 2014), “On the River -Sang Huoyao Jing Ink Painting Exhibition” (Renke Art Gallery, Hangzhou, China, 2014), “Jing Xiang – Sang Huoyao Art Works Exhibition” (Guangdong Museum of Art, Guangzhou, China, 2013), “Jing Xiang – Sang Huoyao Art Works Exhibition” (Shanghai Art Museum, Shanghai, China, 2012), “Universal Tour - Solo Exhibition of Sang Huoyao” (Today Art Museum, Beijing, China, 2011), “Jing Xiang - Solo Exhibition of Sang Huoyao” (Soka Art Centre, Taipei, China, 2010), “Half A Day’sLeisure - Jiang Xiang, Solo Exhibition of Sang Huoyao” (Soka Art Center, Taipei,China)

 Group Exhibition: “Ink Painting on Going: 2000 - 2019” (Guangdong Museum of Art, Guangzhou, China, 2020), “Narration of Times : Shandong Art Museum Collection Highlights”(Shandong Art Museum, Jinan, China, 2020), “Chinese National Academy of Arts Group Exhibition” (National Art Museum of China, Beijing, China, 2019), “Ink and Things” - The Second Biennial Exhibition of Wuhan Ink Art (Wuhan Art Museum, Wuhan, China, 2019), “Similarities and Diversities in Symbiosis- China & CEEC Contemporary Art Exhibition” (Sofia Chinese Cultural Center, Sofia, Bulgaria, 2018), “The 4th Biennale of China National Academy of Painting” (National Art Museum of China, Beijing, China, 2018), “2015-2016 ArtCreation Exhibition of Chinese National Academy of Arts” (National Art Museum of China, Beijing, China, 2016), “Annual Review Exhibition of China Contemporary Ink Painting 2015-2016”(Today Art Museum, Beijing, China, 2016), “Chinese Color” (Asia Art Center, Beijing, China, 2015), “Contemporary Ink Art Evolution Itinerant Exhibition”(Inside-out Art Museum, Beijing; Brussels; Chicago, 2015), “Infra-Mince Realm-Painting to Painting: Mountains, Rivers and Landscape” (Mingyuan Art Museum,Shanghai, China, 2015), “Art and City Theme Exhibition”, The 10th International Contemporary Art Biennale (Florence, Italy, 2015), “Ethereal Dimness:New Ink Painting Invitational Exhibition” (Nanjing Avant-garde Contemporary Art Center, Nanjing, China, 2014), “Asia Contemporary Art Group Exhibition” (Today Art Museum, Beijing, China, 2012), “Asia Contemporary Art Exhibition” (Taiwan Museum of Fine Arts, Taichung, China, 2012), “Asia Contemporary Art Group Exhibition” (Stedelijk Museum Amsterdam, Amsterdam, Netherlands, 2011), Collateral Event of Chinese Art at the 54th Venice Art Biennale (Venice, Italy, 2011), “Chinese Ink Painting Art Exhibition” in Russian-Chinese Cultural Festival (Moscow, Russia, 2008) Public Collections: National Museum of China (Beijing), National Art Museum of China (Beijing), Shanghai Art Museum (Shanghai), Guangdong Museum of Art (Guangzhou), Zhejiang Art Museum (Hangzhou), Shandong Art Museum (Jinan), Today Art Museum (Beijing), Long Museum (Shanghai). 



关于美术馆
About Museum


广东美术馆是按现代多功能目标规划建设的造型艺术博物馆,是一个不以营利为目的、为社会和社会发展服务、向公众开放的文化事业机构,于1997年11月28日落成开馆。2011年6月29日起免费对外开放,同年被评为首批国家重点美术馆。总建筑面积22000平方米,共设有12个展厅,展区面积8000平方米,户外雕塑展示区面积5000平方米。其总体设计和布局体现出与美术馆功能性质的统一性。
广东美术馆具有包括收藏、研究、陈列展览、教育、交流、服务六大功能。从功能的总体把握上讲,可分为三大部分:一是学术功能形象,二是教育功能形象,三是休闲功能形象。广东美术馆努力打造并体现出公益性文化机构的功能特性:一是学术功能形象,以开放性的国际视野和严谨的美术史态度开展工作,在多元的学术氛围中确立起具有影响力的学术主张;二是教育功能形象,通过视觉艺术、展示方式以及互动手段渗透于观众的参与行为之中,使其潜移默化获得美育熏陶;三是休闲功能形象,通过优美的环境和典雅的艺术气氛,以及所提供的服务项目,营造一个愉悦轻松的文化休闲场所。
广东美术馆以“中国近现代沿海美术,海外华人美术,中国当代美术”作为学术研究和收藏的方向,围绕立足本土、关注国内、加强国际交流的思路,强调“沿海性”与“当代性”。广东美术馆坚持以自觉自主的学术意识,以开放、多元的学术态度,既注重对现代美术的研究和展示,也重视对当代艺术的关注,把历史与当下、本土与国际的文化精神以艺术的方式呈现给广大观众。在艺术形式及种类上,注重传统形式如水墨画、油画、版画、雕塑等在当代语境中的发展和转换,同时又关注到装置、影像等新形式,使藏品能够在一定程度上反映当代艺术的发展现状和总体特点。
Opened on November 28, 1997, Guangdong Museum of Art is a modern multi-functional  museum of plastic art, which is non-profit cultural institution open to the public and serving the society and social development. From June 29, 2011, it has been free to visit. In the same year, it was named as a national key museum of art.Guangdong Museum of Art covers a total area of 22,000 square meters. The exhibition area consists of 12 exhibition halls with a total area of 8,000 square meters and 5,000 square meters of outdoor sculpture display area, where can stage large-scale exhibitions or different themes exhibition, respectively or simultaneously.
Guangdong Museum of Art has six functions, including collection, display and exhibition, education, communication, the functions can be divided into three purposes: (1) academic purpose, (2) education purpose, and (3) leisure purpose. Guangdong Museum of Art endeavors to create and reflect the characteristics of a public-welfare cultural institution: First, the academic purpose. It launches its work with an open international horizon and prudent attitude toward the art history and establishes its academic propositions with influence in the diversified academic context. Second, the education purpose. It permeates into the participation of audiences through visual art, exhibition method and interactive means so that the audience may be influenced by the artistic education. Third, the leisure purpose. It creates a pleasant and relaxed cultural and leisure venue through the beautiful environment and elegant artistic atmosphere, as well as the services provided.
Guangdong Museum of Art takes "Chinese modern and contemporary coastal art, overseas Chinese art and Chinese contemporary art" as the direction of academic research and collection, strengthens international exchange by centering around the the idea of "taking root in local soil, concerning domestic art, and strengthening international exchange", emphasize the "coastal nature" and "contemporary nature". Guangdong Museum of Art presents the historic and current domestic and international cultural spirit to the vast of audiences in the form of art, by adhering to the conscious and independent academic consciousness, with an open and diversified academic attitude. It focuses on not only the research on and demonstration of modern fine art, but also the concern with modern art. In the forms and types of art, it pays attention to the development and transformation of traditional forms such as ink painting, oil painting, printmaking and sculpture in the modern context, while concerning itself with new forms such as installations and video, so that collections, to a certain extent, reflect the development status and overall characteristics of the contemporary art.


相关阅读

* 亚洲现场 | “好牌” - 陈淑霞作品展圆满开幕

* 亚洲展讯 | “好牌” - 陈淑霞作品展



 


获取更多作品讯息请访问
亚洲艺术中心微信小程序





 



 正在展出  Current Exhibitions



亚洲艺术中心(北京)《“好牌” - 陈淑霞作品展》


亚洲艺术中心(台北一馆)《空间的动态 | 法贾希迪个展》


松美术馆(北京) 《2020 - 松美术馆邀请展》



 

 最新消息  Lastest News


亚洲艺术中心全新旗舰空间2020年底于台北正式开幕 



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存