【连载】“一带一路”贸易对中国 有重要意义 | 《人民币国际化报告2015》(36)
人民币国际化是中国人民大学国际货币研究所(IMI)的重点研究领域。自2012年研究所首次发布《人民币国际化报告2012》并首创人民币国际化指数(RII)以来,已经连续三年编写并发布《人民币国际化报告》。尽管时间不长,报告因其独立性、客观性和决策参考性,得到了社会各界尤其是政策部门的高度关注。同时报告还被译成英文和日文同步发布,在国内外理论与实务界均产生较大影响。《人民币国际化报告2015》主题为“一带一路”建设中的货币战略。《IMI研报》栏目将于每周四连续刊登《人民币国际化报告2015》节选系列文章,以飨读者。
本文系《人民币国际化报告2015》系列三十六:“一带一路”贸易对中国 有重要意义。
“一带一路”涉及的沿线国家众多。为了解沿线国家对中国的贸易贡献,我们根据地理分布和实际贸易情况,选取部分沿线国家进行分析(见表1)。
由图1可知,中国出口总额的增长速度与对部分沿线国家出口额的增长速度大体相当。2001-2009年期间,中国对部分沿线国家出口的增速超过了出口总额;并且在2010年以后,对部分沿线国家出口增速仍然保持着一定优势。可以认为,“一带一路”沿线国家对于拉动中国的出口增长有所贡献。不同地区的出口占比见图2。
中国对“一带一路”沿线国家的贸易呈现出明显的上升趋势。统计数据表明,中国对部分沿线国家的出口占比从1992年的9.36%上升至2013年的18.55%,并且依然保持强劲的增长势头。我们认为,未来中国对沿线国家的出口仍将维持在较高水平且保持较快增速。而“一带一路”更加深入的合作将会进一步开发对我国产品的需求,从而为我国产业转型与升级、优化内外经济均衡铺平道路。
目前,中国对“一带一路”沿线国家的商品出口主要集中在各类机械和机械电器、铁路和铁路用机车车辆以及配套设施、船舶、钢铁制品(如天然气管道)、衣物、塑料制品等国内有效需求不足的行业。在中国面临钢铁业、煤炭、船舶、光伏、石化等行业有效需求不足的大背景下,加强此类国际贸易合作必将有助于我国更好地适应经济新常态,实现更高质量的经济增长。
英文内容如下
There are many countries in the “One Belt and One Road” economic region. The table below presents the geoFigureical distribution of selected nations (see table 5-1). And some of the them are discussed in detail in the following part.
Table 5-1 selected countries in the “One Belt and One Road” economic region
Figure 5-1 shows that the growth rate of China exporting to the “One Belt and One Road” countries and the rest of the world are similar. During the period 2001 to 2009, China exports to “One Belt and One Road” countries increased at a significant higher speed; this trend lasted to 2010 and later with a relatively smaller gap. Thus, it can be concluded that trade with “One Belt and One Road” countries contributes to China’s total export. A geographic breakdown is shown is Figure 5-2. [1]
Trade between China and the “One Belt and One Road” countries experienced upward trends. China exports to “One Belt and One Road” countries made up 9.36% of the total trade in 1992. This percentage jumped to 18.55% in 2013. And the growing trend is supposed to last. We believe that China exports to “One Belt and One Road” countries will hover at a high level with consistent growth. And the “One Belt and One Road” cooperation will further strengthen the demand towards Chinese products, thus paving the road for China’s industrial transformation and optimizing the internal and external economic equilibrium.
Presently, China exports to “One Belt and One Road” countries are limited in industries where domestic efficient demand is insufficient. These fields are machinery, electric appliance, railway, train and supporting facilities, ship, steel products (natural gas pipeline), clothes and plastic products, etc. Under the circumstance that China’s steel, coal, ship, photovoltaic and petrol industries suffers from efficient demand shortage, enhancing this kind of international cooperation will help China better adapt the “New Norm” and realize higher quality economic growth.
Figure 5-1 The growth rate of China’s exports
Figure 5-2 China’s exports towards “One Belt and One Road” countries
大湄公河次区域经济合作与中国—东盟自由贸易区的建设 | 《人民币国际化报告2015》(35)
日元国际化和东盟中的日元 | 《人民币国际化报告2015》(34)
“一带一路”建设将巩固人民币国际地位 | 《人民币国际化报告2015》(33)
欧盟的经济一体化进程 | 《人民币国际化报告2015》(32)
区域货币使用促进区域经济合作 | 《人民币国际化报告2015》(31)入群方法:加群主为微信好友(微信号:imi605),添加时备注个人姓名(实名认证)、单位、职务等信息,经群主审核后,即可被拉进群。
欢迎读者朋友多多留言与我们交流互动,推荐好文章可联系:邮箱imi@ruc.edu.cn;电话010-62516755
中国人民大学国际货币研究所(IMI)成立于2009年12月20日,是专注于货币金融理论、政策与战略研究的非营利性学术研究机构和新型专业智库。
中国人民银行副行长潘功胜与诺贝尔经济学奖得主蒙代尔出任IMI顾问委员会主任,委员包括王兆星、埃德蒙、苏宁、任志刚、李若谷、亚辛·安瓦尔、李扬、汉克、夏斌、陈云贤等10位国内外著名经济学家或政策领导人;中国人民银行副行长陈雨露出任学术委员会主任,委员会由46位来自国内外科研院所、政府部门或金融机构的著名专家学者组成。
自2012年起,研究所开始每年定期发布《人民币国际化报告》,重点探讨人民币国际化进程中面临的重大理论与政策问题。报告还被译成英文、日文、韩文、俄文、阿拉伯文等版本并在北京、香港、纽约、法兰克福、伦敦、新加坡和阿拉木图等地发布,引起国内外理论与实务界的广泛关注。
迄今为止,研究所已形成“国际金融”、“宏观经济理论与政策”、“金融监管”、“财富管理”、“金融科技”等五个研究方向,并定期举办货币金融圆桌会议、大金融思想沙龙、燕山论坛、麦金农大讲坛、陶湘国际金融讲堂等具有重要学术影响力的高层次系列论坛或讲座。主要学术产品包括IMI大金融书系、《国际货币评论》(中文月刊&英文季刊)、《IMI研究动态》(周刊)、《国际货币金融每日综述》(日刊)等。国际货币网:www.imi.org.cn
微信号:IMI财经观察(点击识别下方二维码关注我们)