趣谈 | 外国小哥深情演绎英文版《忽然之间》
【编者按】大家应该对莫文蔚的老歌《忽然之间》很熟悉,那没有听过英文版呢?英国小哥@肖恩Shaun-Gibson演绎的英文版《忽然之间》,在原曲的基础上,重新填词,演唱加入了自己的理解,温暖又动人。不妨来学一下,是很好的年会节目哦~~
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=z03646gw97p&width=500&height=375&auto=0
英文版《忽然之间》歌词
I remember the day
In that little café
I knew back then that
There’d be three words I’d say
I used my best lines
It worked you were mine
I’d bring you flowers
You’d be my valentine
For all time
I understand things have not gone quite to plan
I said I’d be your only man, since we began
I’ll fight for you in any way that I can
Worlds collide but they’re not always side-by-side
To share the moments to laugh and cry
But they survive, like you and I
When we’re divided by sky
When you walk away
I’ll whisper and say
This ain’t goodbye
I know I will find a way
You’ll be gone for a while
But return with a smile
Just keep me in your heart always
The sun will shine
Until next time
I understand things have not gone quite to plan
I said I’d be your only man, since we began
I’ll fight for you in any way that I can
Worlds collide but they’re not always side-by-side
To share the moments to laugh and cry
But they survive, like you and I
When we’re divided by sky
Instrumental
I understand things have not gone quite to plan
I said I’d be your only man, since we began
I’ll fight for you in any way that I can
Worlds collide but they’re not always side-by-side
To share the moments to laugh and cry
But they survive, like you and I
When we’re divided by sky
来源:环球音乐榜
推荐阅读
您对翻译行业的见地,欢迎与我们分享交流。来稿请致:media@yeeworld.com。