查看原文
其他

趣谈 | 外国小哥深情演绎英文版《忽然之间》

2017-01-19 译·世界

【编者按】大家应该对莫文蔚的老歌《忽然之间》很熟悉,那没有听过英文版呢?英国小哥@肖恩Shaun-Gibson演绎的英文版《忽然之间》,在原曲的基础上,重新填词,演唱加入了自己的理解,温暖又动人。不妨来学一下,是很好的年会节目哦~~


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=z03646gw97p&width=500&height=375&auto=0

英文版《忽然之间》歌词


I remember the day

In that little café

I knew back then that

There’d be three words I’d say

I used my best lines

It worked you were mine

I’d bring you flowers

You’d be my valentine

For all time

I understand things have not gone quite to plan

I said I’d be your only man, since we began

I’ll fight for you in any way that I can

Worlds collide but they’re not always side-by-side

To share the moments to laugh and cry

But they survive, like you and I

When we’re divided by sky

When you walk away

I’ll whisper and say

This ain’t goodbye

I know I will find a way

You’ll be gone for a while

But return with a smile

Just keep me in your heart always

The sun will shine

Until next time

I understand things have not gone quite to plan

I said I’d be your only man, since we began

I’ll fight for you in any way that I can

Worlds collide but they’re not always side-by-side

To share the moments to laugh and cry

But they survive, like you and I

When we’re divided by sky

Instrumental

I understand things have not gone quite to plan

I said I’d be your only man, since we began

I’ll fight for you in any way that I can

Worlds collide but they’re not always side-by-side

To share the moments to laugh and cry

But they survive, like you and I

When we’re divided by sky


来源:环球音乐榜


推荐阅读

趣谈 | 好听到无法形容!《爱很简单》英文版单曲循环中~

视频 | 《Fairy Tale》麦克学摇滚惊艳演绎英文版《传奇》

趣谈 | 《死了都要爱》英文版,一开口就惊艳了!

趣谈 | 英文版《青花瓷》,好听的不要不要的

趣谈 | 醉了!《夜空中最亮的星》英文版竟然这么好听!


您对翻译行业的见地,欢迎与我们分享交流。来稿请致:media@yeeworld.com。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存