译词 |“预售,定金,尾款”英语该怎么说?手剁完后学点英语吧!
The following article is from 英语罐头 Author 罐头菌
昨天的双十一,相信不少小伙伴们连夜抢购付尾款疯狂了一个晚上吧!现在是不是正一边心疼银子一边翘首企盼着那句悦耳的"You need cry dear~(有你的快递儿)"
那么,从“预售,定金,尾款”到“快递签收,免运费”,英语可以怎么说呢?
1. pre-sell 预售
别说今年的双十一当天,小编身边的朋友从pre-sell(预售)就开始疯狂起来了。
To pre-sell a product to promote it with publicity before it comes on to the market.
在产品上市之前,可以利用一些对策进行预售促销。
2. deposit 定金
相信很多小伙伴知道“deposit”这个词有“存款”的意思,但同时,他还能表示“定金”“押金”的意思。例如大家的房租、设备租用前交的押金,就可以用deposit来表示。
We ask for one month's rent in advance, plus a deposit of $500.
我们要求先交1个月的租金,并且还要外加500美元的定金。
3. balance due/ account due/ due 尾款,应收账款
相信小伙伴们知道account due有“应收账款”的意思,但可能有些不知道balance due也能表示尾款,很多时候,其实你说due别人也能理解是"尾款"的意思。
May we remind you that there is a balance due on your account?
请允许我们提醒您,在您的账户上有一笔到期的款项未结算。
当然,在付款完毕之后,就到了大家做期待,最高兴的收快递环节了。
4. delivery man 快递小哥
双十一剁手之后,相信期待收到快递的小伙伴都希望看见快递小哥。
A young deliveryman disappeared after a delivery.
一位年轻的送货人在送货后消失。
5. sign for the delivery 签收
虽然很多人现在收快递的时候,都会找人或者柜子帮忙收,这个基本的签收动作还是说一下的。
Someone may sign for the delivery at the recipient's address.
有些人会在收件人地址上签收快递。
来源:英语罐头公众号
注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读